| So this is it, right? | Ну так вот оно, верно? |
| Whoever is right gets to slap the other person in the face as hard as they possibly can - but no rings. | Тот, кто оказывается прав, влепляет другому пощечину по лицу так сильно, насколько он может, но никаких колец. |
| That's right, because the more guilty people who commit suicide, the less will crowd the courts. | Так правильно, потому что чем больше виновных людей покончит с собой, тем меньше они будут толпиться в судах. |
| Am l right, Uncle Jan? | Так или нет, дядька Ян? |
| But why do I am moody... I don't even know the right reason myself. | Но причин своего плохого настроения... как ни старался, я так и не смог понять. |
| We're targeting Reed, right? | Мы нацелились на Рида, так? |
| So they get recorded over and then erased, right? | То есть они перезаписываются, а потом стираются, так? |
| This guy's a successful business man, right? | Этот мужик - успешный бизнесмен, так? |
| She lied right to my face. What's that about? I don't know. | Так что мы не скоро сможем пойти снова. |
| You're still a Democrat, right? | Вы всё ещё демократ, так? |
| There have been other women, right? | Потому что были другие женщины, так? |
| Your old clothes don't fit, right? | Твоя старая одежда не подходит, так? |
| I got to do it, right? | Я должна это сделать, не так ли? |
| They're right, that's the way people talked in the old days. | Они правы, так уже не говорят, это было давно. |
| Tomorrow's Thursday the 17th, right? | Да, завтра у нас четверг, не так ли? |
| I mean, they have to be pretty serious, right? | Я имею в виду, они должны быть довольно серьезные, не так ли? |
| So we'd call that an improvement, right? | Мы можем назвать это улучшением? Так ведь? |
| You broke up with her, right? | Ты расстался с ней, ведь так? |
| It's pretty genius, right? | Довольно умно, не так ли? |
| And I think sometimes I just spend so much time chasing ghosts, I don't really regard the people that are right in front of me. | И я иногда думаю, что просто теряю так много времени в погоне за призраками, что не обращаю внимание на людей, которые прямо передо мной. |
| Because it was the right thing to do. | Потому, что я думаю, что так правильно. |
| And Barbicide is flammable, right? | И барбицид легко воспламеняется, так ведь? |
| We could try there, right? | Мы можем поехать туда, так ведь? |
| So, that's all she's trying to do, right. | Так что это всё, что она пытается сделать. |
| So you wouldn't mind cooperating with us, right? | Так ты был бы не против с нами сотрудничать? |