Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
The editors had the right to make those decisions and to express themselves as they saw fit. Редакторы имели право на эти решения и на выражение собственного мнения так, как они считают нужным.
You got this one, right? Вы получили это, не так ли?
Noted. We'll leave you to choose the right man. Так что вы выберите кого-то подходящего.
I'm right here looking at you, O.K. Я буду рядом, хорошо? Сейчас, вот так.
So it's nice to do the ritual right, Prepare a nice, slow meal for a change. Так что приятно проделать весь ритуал и, для разнообразия, не спеша приготовить отличную пищу.
We could clear this operation in no time, right? Мы могли бы провернуть это дело в кратчайшее время, не так ли?
But we should get bus tickets and leave, right? Но нам надо достать билеты и свалить, так? Что? Автобус?
Something's not right with this Thornhill guy. Что-то не так с этим Торнхиллом.
Abigail: You brought your pictures, right? Абигейл: Вы принесли свои фотографии, не так ли?
The turn to the right derives from both structural and circumstantial factors. Поворот вправо объясняется как структурными, так и случайными факторами.
It is also right that Paris Club creditors receive meaningful repayment. Так же справедливо, что кредиторы из Парижского Клуба получат значительную компенсацию.
Now, Mark's trying to make things right with you. Значит так, Марк пытается расплатиться с тобой.
What we really want is to arrive right here, so we can stop the epidemic. Чего мы добиваемся, так это приезда эпидемиологов на этом этапе, чтобы мы могли остановить эпидемию.
And she said, Well, that's just the right number of toes... И она в ответ: Что ж, так вот значит необходимое количество носков...
It is a right they have never regained. Это право они так и не получили обратно.
So what right has priority when they conflict? Так, какое же право является приоритетным, когда они вступают в противоречие?
So capital would still move in the right direction over the longer term. Так что в длительной перспективе капитал будет по-прежнему двигаться в правильном направлении.
So Europeans are right to be fascinated by America's presidential election. Так что европейцы правы, проявляя огромный интерес к президентским выборам в Америке.
NEW YORK - Both the left and the right say they stand for economic growth. НЬЮ-ЙОРК - Как левые, так и правые говорят о том, что они выступают за экономический рост.
So it is right to take the risks that change requires. Так что стоит пойти на риск, необходимый для того, чтобы изменения произошли.
They just didn't think it was the right thing to do. Они просто решили, что так будет правильно.
Nonetheless, our forefathers, right? Тем не менее, это наши с вами отцы-основатели, не так ли?
And so he went right in there and started interviewing people. Так что он пошёл прямо туда и начал расспрашивать людей.
So, he does the right thing and he... Так что он поступил правильно и...
That's what you think, right? Так вы, ребята, и думаете, да? - Да. Поехал домой?