Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
This thing's worldwide, right? А болезнь распространяется по всему миру, так?
We're supposed to be helping people, right? Мы ведь должны помогать людям, так?
Scott, you're in, right? Скот ты с нами, так?
Athena was a big one, right? Афина была довольно крутой, так?
Anyway, you've always felt that I was mature, right? В любом случае, ты же всегда думала, что я взрослая, так?
But it's the right decision, and I made it for my daughter. Может быть, но так лучше было для моей дочери.
Isn't that right, boys? Так и формируется характер, знаешь.
That's the beginning of the universe, right? Это же начало Вселенной, так?
You thought I'd forget, right? Думал, что я тебя забуду, так?
Your dad's back in town, right? Твой отец вернулся в город, так?
Hadley was murdered around about midnight, right? Хадлин был убит, приблизительно в полночь, так?
Well, it's all temporary anyway, right? Ну, это же все равно только временная должность, так?
Part of the job, right? Решили понаблюдать, не так ли?
My money's in that office, right? Мои деньги на этом посту, не так ли?
You got the key, right? Вы получили ключ, не так ли?
I got a bad haircut right before me and my big ex broke up, but that was so long ago now I can barely remember. Мне сделали плохую стрижку перед тем, как мы с моей бывшей расстались, Но это было так давно, что я едва помню.
Because that's what married people do, right? Ведь так поступают женатые люди, правда?
And our government continues to do everything in its power... to keep Americans, both abroad and right here at home, safe. И наше Правительство продолжает делать всё, что в его власти, для того, чтобы сохранить американцев, как за границей, так и здесь, дома, в безопасности.
How I'd love to drop that ham right in the center of the stage. Так бы и бросил его посреди сцены.
Know you will now be pursued and hanged right here in this city that you hate so bitterly. Тебя ведь теперь будут преследовать, а когда найдут - повесят, в этом городе, который ты так ненавидишь.
I mean, the guy that attacked you, right? В смысле, парень, который на тебя напал, так?
It was a prank though, right? Это все-таки был розыгрыш, так?
He wanted to buy it, right? Он же хочет купить ее, так?
You know this is a trap, right? Ты же знаешь, что это ловушка, так?
We need to contact Andy, right? Нам нужно связаться с Энди, так?