You guys are broken up, right? |
Вы, ребята, расстались, так? |
He's the brainiest guy in the world, right? |
Он же самый мозговитый чувак в мире, так? |
Just tell Will the truth, right? |
Просто сказать Уиллу правду, так? |
I owe 7 dollars, right? |
Я должен 7 долларов, так? |
And that somebody has to be you, right? |
И этим кем-то должна быть ты, так? |
You heard about the break-in, right? |
Вы слышали про взлом, так? |
Okay, we're in Pennsylvania, right? |
Хорошо, мы в Пенсильвании, так? |
You were booking bets for him, right? |
Вы делали для него ставки, так? |
We're in this together, right? |
Мы вместе это переживем, так? |
You plan on building an airport, right? |
Вы планируете строить аэропорт, так? |
Okay, we're here, right? |
Давай сделаем это. Хорошо, мы здесь, так? |
So you worked on his cell block, right? |
Вы работаете в этом блоке, так ведь? |
Hell, everything is, but that doesn't mean it's right. |
Так оно и есть, только это не значит, что всё правильно. |
That's right, that's all there is. |
Верно, так оно и есть. |
But people are living to be 35 these days and a girl doesn't have to just go off and get married right away. |
Но нынче люди уже доживают до 35, и девушке больше не нужно так торопиться выскочить замуж. |
I'm really trying hard to stay away from you, to do the right thing. |
Я изо всех сил пытаюсь держаться от тебя подальше, так будет правильно. |
Stephanie says when he likes a girl he's loyal so I've got to get this right. |
Стефани говорит, что если ему нравится девушка, он по-настоящему предан, так что мне нужно все сделать правильно. |
But you know that, right? |
Но ты это и так знаешь, да? |
That way everybody gets what they deserve, right? |
Так, чтобы каждый получил по заслугам. |
That's what it was, right? |
Так вот оно что, да? |
That's the low-battery light, right? |
Это огонек разряженной батареи, так? |
Sugarloaf... that's in maine, right? |
Шугалоф... это в штате Мэн, так? |
We know our shooter's a pro, right? |
Мы знаем, что стрелявший - профессионал, так? |
Mabel, it's over, right? |
Мэйбл, всё кончилось, так? |
We're practically in-laws now, right? |
Мы практически сводные брат и сестра, так? |