You're not leaving right this second? |
Ты не уезжаешь прямо в эту секунду, не так ли? |
That's true, you're absolutely right. |
Да, это так, Ты абсолютно прав, дорогой. |
We must help her, right? |
Мы должны помочь ей, не так ли? |
She's right, she didn't. |
Она права, так и было. |
'Cause that sounds about right. |
Я бы так свои услуги оценил. |
There's something not right about this case. |
Что-то в этом деле не так. |
You're Bishop's lawyer, right? |
Ты адвокат мистера Бишопа, так? Да. |
Somehow it didn't feel right this time. |
Однако в этот раз что-то было не так. |
Why don't you keep it right there for a second. |
Почему бы тебе не подержать ее вот так, секундочку. |
Ifs not right to have such a bad back. |
Неприлично мне так мучиться со спиной. |
You do know that, right? |
Ты знаешь это, не так ли? |
So you came here looking for Gillian Bailey, right? |
Так вы пришли сюда в поисках Джилиан Бейли, не так ли? |
Well, you had no right to make that decision. |
Ты не имела права так поступать. |
If the girl's right, Mags kept her money there. |
Так или иначе, если девочка права, Мэгз хранила деньги там. |
Okay, let me just stop you right there. |
Так, позволь остановить тебя на этом месте. |
See, I knew I was right about you. |
Я так и знал, что нё ошибся в тёбё. |
You do what is right and honorable for you. |
Вы в праве поступить со мной так, как велит вам честь. |
But all is well, right? |
Но всё ведь нормально, не так ли? |
But he didn't have the right part so he left again. |
Но у него не было нужной детали, так что он опять ушел. |
We're going nowhere, right. |
Так что мы никуда не пойдем. |
That way, I can give the right instructions. |
Так я смогу давать тебе советы. |
No, okay, this isn't right. |
Так, ладно, это неправильно. |
That's right, I am. |
Вы правы, все именно так. |
Serves you right, leaving the country without permission! |
Так тебе и надо, раз решил нелегально покинуть страну! |
Serves him right, quite honestly. |
Так ему и надо, если честно. |