| I thought something didn't seem right. | Мне показалось, что что-то не так. | 
| Like that feeling that something's not right. | Это как чувство будто что-то не так. | 
| They think we're down, right? | Они думают, что я выбыла, так? | 
| You can tell she's lying, right? | Вы можете сказать, что она врет, так? | 
| Now if Maddie wants to leave, that's her right. | Так что если Мэдди хочет уехать, это её право. | 
| I did what I judged to be right. | Я поступил так, как мне показалось верным. | 
| Well, it turns out you were right. | Все вышло так, как ты сказал. | 
| It is so awesome having her right Across the driveway to practice. | Так здорово, что она прямо через дорогу, и мы можем практиковаться. | 
| They're both time travellers, so they never meet in the right order. | Они путешественники во времени, так что они никогда не встречаются в правильном порядке. | 
| Irene, you were so right. | Айрин, ты была так права. | 
| The guy that wants you so much is right here. | Парень, который тебя так сильно любит стоит прямо здесь. | 
| This one was planned for specific damage, so Ducky was right. | Эта была выбрана для конкретного повреждения, так что Даки был прав. | 
| He finds young talent and he takes advantage, right? | Он находит молодые таланты и он использует, не так ли? | 
| So that right there keeps you out of the top 1 0%. | Так что, эта деталь держит тебя за чертой верхних 10 процентов. | 
| I need to know if she's right. | Мне нужно знать, так ли это. | 
| Thank you for seeing me right away. | Спасибо, что приняли меня так быстро. | 
| The psychiatrist said that he was suicidal, right? | Психиатр сказал, что у него были наклонности к суициду, так? | 
| I don't know what's going on but there's something not right about that woman. | Я не знаю что происходит но что-то не так о той женщине. | 
| Cain still has the Mark, right? | У Каина все еще есть метка, так? | 
| Let's pray you're right, Agent Thompson. | Будем молиться, чтобы так и было, агент Томпсон. | 
| Just like it keeps your secrets, right, Samuel? | Так же, как он хранит твои секреты, так, Сэмуэль? | 
| According to my figures, that sounds about right. | Судя по моим выкладкам, так и есть. | 
| And yet everyone keeps telling me their secrets, so I must be doing something right. | Тем не менее, все продолжают рассказывать мне свои секреты, так что, наверное, я что-то делаю правильно. | 
| I feel certain this is the right course. | Я уверен, что так будет правильно. | 
| You've heard of me, right? | Вы слышали обо мне, не так ли? |