Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
This is pretty awesome, though, right? Хотя это тоже довольно классно, так?
You can do that, right? Ты справишься с этим, так?
I was... but if JT's right, it wasn't completely synthetic. Так и было... но, если Джей Ти прав, она не полностью была искусственно выведенная.
I'll admit that I did the right thing for a change, but I haven't, not to her especially, for a long time. Признаю, что делал правильные вещи, чтобы измениться, но было не так, особенно для неё, очень долгое время.
And you were right to report this so soon. Спасибо, что пришли к нам так быстро.
In this environment, it's community food, right? Да но в этой обстановке, это считается общественной едой не так ли?
I think that's more than a coincidence, right? Я думаю, что это более, чем совпадение, не так ли?
The least I can do is invite Gérard, right? Наименее вероятное, что я могу сделать, это пригласить Жерара, не так ли?
Rodders, you own a banjo, right? Роддерс, у тебя банджо, не так ли?
But it's true, right? Но ведь так и есть, правда?
We all feel that way, right? Мы все так считаем, верно?
(normal voice) that's how guys talk, right? (нормальным голосом) так парни говорят, правильно?
You were Miss Delaney's stand-in, is that right? Вы были дублёршей мисс Делани, не так ли?
So, this is your first weekend pass into town, right? Так это твои первые выходные в городе, да?
This should feel right, but something don't Кажется, все хорошо Но все-таки что-то не так
But you just weren't complete, right? Но без него же ты просто не был целым, так?
Falls under the category of "too many questions," right? Подпадает под категорию "слишком много вопросов", так?
But you were on the phone with her, right? Но говорил с ней по телефону, так?
Let's say we have upstate agricultural sections, right? Можно сказать, что северная часть сельскохозяйственного региона - наша, так?
And the kids use real arrows, right? А дети используют настоящие стрелы, так?
It's only a second-place trophy, though, right? Да и это всего лишь трофей за второе место, ведь так?
You're good with technology, right? Ты разбираешься в технике, так?
Witches don't have eternal life, right? У ведьм нет вечной жизни, так?
They have phones in Bermuda, right? Но в Бермудах есть связь, так?
It's a beautiful day to save lives, right? Прекрасный день для спасения жизней, так?