| Something's not right about that guy. | Что-то не так с этим парнем. | 
| We'd probably die, right? | То, скорее всего, умрем, так? | 
| Well, that wasn't right. | Так вот, все было не так. | 
| That's right, I am buying the dress. | Именно так, я плачу за платье. | 
| That's right, you heard me. | Именно так, ты слышала меня. | 
| That didn't come out right. | Да, это-это прозвучало не так. | 
| Straight to the vault, right? | Сразу к хранилищу, так? - Так. | 
| I swear, Archibald, when the light hits you just right... | Клянусь, Арчибальд, когда свет падает на тебя так... | 
| A backup plan in case things didn't go right here. | Это запасной план, на тот случай если здесь все пойдет не так. | 
| Julián and you are friends, right? | Вы с Хулианом друзья, не так ли? | 
| So this... goes... right here. | Так он... прямо... отсюда. | 
| I know you're about family, so do the right thing, Vince. | Я знаю насчёт твоей семьи, так что сделай правильный выбор, Винс. | 
| So, you were right to be hopeful. | Так что, ты была права. | 
| Well, they're linked telepathically, right? | Ну, они же связаны телепатически, не так ли? | 
| Somebody killed her last night right in front of me, so now I need to go back home... | Кое-кто убил её прошлой ночью, прямо у меня на глазах, Так что теперь мне нужно вернуться домой... это последнее место на этой планете, где я хочу быть... | 
| You were instigated by Her Highness, right? | Вы выполняли приказ Ее Высочества, не так ли? | 
| Also bone bruising to the phalanges and metacarpals of the right hand. | Так же синяки на фалангах и пястных костях правой руки. | 
| It's not bad if you wait for the right time. | Не так плохо, если ждёшь нужное время. | 
| He's your best friend, right? | Он же твой лучший друг, так ведь? | 
| Bad girls have more fun, right? | У плохих девочек больше веселья, не так ведь? | 
| Just something about that planet didn't feel right. | Просто что-то с этой планетой не так... | 
| She called him Magnus, right? | А она называла его Магнус, так? | 
| Something's not right to me. | Мне кажется, что-то не так. | 
| Just because when whoever made the world, right? | Просто потому что кто бы ни сотворил мир, так? | 
| So he was like, I know this isn't right. | Поэтому он такой: Я знаю, что что-то не так. |