Now, if you fired the weapon, you'd have wounds on your right forearm. |
Так что, если вы стреляли из этого оружия, на вашем правом предплечье есть повреждения. |
That's not right, Peaches, we are not scammers. |
Так нельзя, Нектарин, мы не доносчики. |
Compromising his integrity instead of doing what was right. |
Он пошел на уступки вместо того, чтобы сделать так как надо. |
Man, you are so lucky to have him right here in this house. |
Чарли, тебе так повезло жить с ним под одной крышей. |
There was also a call from Stephanie to Morrissey the night of her disappearance, right after Walker's visit. |
Был так же звонок Морриссею от Стефани в ночь ее исчезновения, после визита Уолкера. |
We caught two goblins, right? |
Мы же двух бесов отловили, так? |
I think I'll keep it right where it is until you start talking. |
Я думаю, я оставлю всё так, как есть пока вы не начнёте говорить. |
But they'd still need power, right? |
Но ведь без электричества все равно не обойтись, так? |
You agreed to help if she defected, right? |
Кейси... Ты согласился помочь, если она сдастся, так? |
Just, something doesn't feel right any more. |
Просто, что-то больше не так. |
Dispatch said they pulled a man from the building, so I rushed right over. |
В отчете говорилось, что они вытащили человека из здания, так что я сразу поехал сюда. |
Let me see if I got this right. |
Так, и если я правильно всё понял. |
It was the right thing to do. |
Я просто сделала так как было правильно. |
A magician never reveals, right? |
Фокусники никогда не раскрывают профессиональных тайн, не так ли? |
It felt like the right thing to do, mate. |
Внезапно почувствовали, что так будет правильно. |
I thought that I was doing the right thing. |
Я думала, что так будет правильно. |
It's what you want, right? |
Ты же этого хочешь, не так ли? |
That was the doctor, right? |
Это был доктор, не так ли? |
Take it easy, right to the top. |
Расслабься, все так, как надо. |
Okay, campers, time for the swim tests, so just jump right in. |
Ладушки, время для испытаний по плаванью, так что прыгайте прямо в воду. |
You go for older guys, right? |
Тебе же нравятся мужчины постарше, не так ли? |
So don't bring up the wire right away. |
Так что не начинай с провода сразу. |
You also said I was remiss in creating john henry Without teaching him right from wrong. |
Вы так же сказали я была беспечна, создавая Джона Генри, не обучив его тому, что правильно, а что нет. |
You do what you think is right. |
Ты поступай так, как считаешь правильным. |
Serves me right for coming without it. |
Я так полагаю, я буду без лекарства. |