| You had no right to do that. | У тебя нет права так делать. |
| We should offer our condolences, right? | мы должны выразить наши соболезнования, не так ли? |
| You had my back, right? | Ты же меня прикрыла, не так ли? |
| Dude, we're going right through Nevada. | Чувак, так мы же едем через Неваду. |
| He was my responsibility, so let's... set this right. | Он был под моей ответственностью, так позвольте... навести порядок. |
| Shootin' Newton, baby, that's right. | Жгучий Ньютон - так нас и зовут. |
| No, Goldilocks, the network seems just right to me. | Нет, Златовласка, по мне так все отлично. |
| Okay, guys, right there. | Так, ребята, прямо тут. |
| I just don't feel like that's right. | Так нельзя, это всё неправильно. |
| Because I just wanted to make sure that we were headed down the right path and we are. | Потому что я просто хотела убедиться, что мы идем по правильному пути и так и есть. |
| If you're right, our only chance is to overtake him and his guards. | Если это так, то наш единственный шанс это побороть его вместе со стражей. |
| Yes, that's probably right. | Да, возможно, что так. |
| You have to listen to this feeling... that something isn't right. | Вы должны прислушаться к этому чувству... что что-то не так. |
| I'm sorry for the accusations, but I knew something wasn't right. | Прошу прощения за обвинения, но я знала, что что-то не так. |
| Whoever shot Goldez hid it there, right? | Кто бы ни убил Голдеза, он спрятал там пистолет, так? |
| Of course, just because it's the right way to do things doesn't make it fun. | Конечно, только потому, что так правильнее, веселее от этого не становится. |
| You were right to dress like this, you know. | Правильно, что Вы оделись именно так. |
| So Thawn was right about the guns. | Так Тоун был прав насчет оружия. |
| Let me arrange the cups like this... and I'll put this bean right here. | Дайте мне расставить чашки вот так... я положу этот боб прямо сюда. |
| That's right we're the real names. | Так точно, мы - настоящие имена. |
| So if you need to hate me for a while, go right ahead. | Так что если тебе нужно ненавидеть меня некоторое время, давай. |
| Maybe you're right in bucking' us. | Может, ты и прав, что ведешь себя так. |
| She's right, we can't keep driving. | Она права, не надо так гнать. |
| I'm afraid you're right. | К сожалению, так и есть. |
| So then maybe Castle was right. | Так может быть, Касл был прав. |