You had no right to do that. |
У тебя нет права так делать. |
We should offer our condolences, right? |
мы должны выразить наши соболезнования, не так ли? |
You had my back, right? |
Ты же меня прикрыла, не так ли? |
Dude, we're going right through Nevada. |
Чувак, так мы же едем через Неваду. |
He was my responsibility, so let's... set this right. |
Он был под моей ответственностью, так позвольте... навести порядок. |
Shootin' Newton, baby, that's right. |
Жгучий Ньютон - так нас и зовут. |
No, Goldilocks, the network seems just right to me. |
Нет, Златовласка, по мне так все отлично. |
Okay, guys, right there. |
Так, ребята, прямо тут. |
I just don't feel like that's right. |
Так нельзя, это всё неправильно. |
Because I just wanted to make sure that we were headed down the right path and we are. |
Потому что я просто хотела убедиться, что мы идем по правильному пути и так и есть. |
If you're right, our only chance is to overtake him and his guards. |
Если это так, то наш единственный шанс это побороть его вместе со стражей. |
Yes, that's probably right. |
Да, возможно, что так. |
You have to listen to this feeling... that something isn't right. |
Вы должны прислушаться к этому чувству... что что-то не так. |
I'm sorry for the accusations, but I knew something wasn't right. |
Прошу прощения за обвинения, но я знала, что что-то не так. |
Whoever shot Goldez hid it there, right? |
Кто бы ни убил Голдеза, он спрятал там пистолет, так? |
Of course, just because it's the right way to do things doesn't make it fun. |
Конечно, только потому, что так правильнее, веселее от этого не становится. |
You were right to dress like this, you know. |
Правильно, что Вы оделись именно так. |
So Thawn was right about the guns. |
Так Тоун был прав насчет оружия. |
Let me arrange the cups like this... and I'll put this bean right here. |
Дайте мне расставить чашки вот так... я положу этот боб прямо сюда. |
That's right we're the real names. |
Так точно, мы - настоящие имена. |
So if you need to hate me for a while, go right ahead. |
Так что если тебе нужно ненавидеть меня некоторое время, давай. |
Maybe you're right in bucking' us. |
Может, ты и прав, что ведешь себя так. |
She's right, we can't keep driving. |
Она права, не надо так гнать. |
I'm afraid you're right. |
К сожалению, так и есть. |
So then maybe Castle was right. |
Так может быть, Касл был прав. |