She won't talk to me, but I know something's not right. |
Она не хочет говорить со мной, но я знаю, что что-то не так. |
You have to argue it, right? |
Вы должны оспорить это, так? |
You let that guy go, right? |
Ты отпустил того парня, так? |
We're all doctors here, right? |
Мы все здесь доктора, так? |
It should trouble me, right? |
Меня это должно беспокоить, так? |
You better look out, you know that's right |
Лучше смотри в оба, ты знаешь это так |
For a good cause though, right, mate? |
Но ведь по уважительной причине, так, приятель? |
Let's say that I can, right? |
Давай предположим, что я смогу, так? |
Well, he knew about Levi's affair, right? |
Ну, он знал об интрижке Ливая, так? |
That's why you all got to trust each other down here completely, right? |
Поэтому вам всем приходится доверять друг другу полностью здесь внизу, так? |
Stafford's done with you though, right? |
Стэффорд покончил с вашими отншениями, так? |
All aboard, there. That's right. |
Так, посадка закончена, Все на месте. |
They know that thing's empty, right? |
Они знают, что там пусто, не так ли? |
He wouldn't have had you said yes right away. |
Это было бы так, согласись ты сразу. |
[Laughs] Well, you are so... right. |
Что ж, вы так... правы. |
Better start living our lives now, right? |
Лучше начать жить нашими жизнями сейчас, ведь так? |
I'm sure there were a million times he wanted to, but it's hard to find the right moment. |
Я уверена, он хотел сказать это миллион раз, но так трудно найти нужный момент. |
That's why you call me Big Brother, right? |
Поэтому вы и называете меня Большим Братом, не так ли? |
So, you're saying they were right? |
Так ты хочешь сказать, что они правы? |
I have to get things... Exactly right, or-or terrible things could happen, and it'll be my fault. |
Я должен делать всё... так как надо, или может случиться что-то ужасное, и я буду в этом виноват. |
Sharing wisdom is what college is all about, right? |
Делиться мудростью - в этом весь колледж, так? |
You got a basement, right? |
У вас же есть подвал, так? |
~ Something isn't right, nurse! |
Иногда я чувствую, что что-то не так, сестра! |
I must have killed her, right? |
Значит, это я её и убил, так? |
Then we'll do as decided, right? |
Будем действовать, как решили, так? |