| I should go to her, right? | Я должна пойти к ней, так? |
| And you were in the Navy, right? | Ты служил во Флоте, так? |
| You can take us there, right? | Ты же можешь нас туда провести, так? |
| Claire's a Babcock, right? | И Клэр - Бэбкок, так? |
| If you're right, we need to find out who he stole it from. | Если так, то надо найти человека у которого он стащил пакет. |
| Hard to get him to talk to you, right? | Сложно заставить его поговорить, так? |
| Yigal has to drive, right? | Игаль - наш водитель, так? |
| You have a trigger too, right? | У тебя тоже есть курок, так? |
| So now you back off, right? | Так, что теперь ты отступишь, верно? |
| Well, he let me on the team, So I must have done something right. | Ну, он разрешил мне играть в команде так что, наверное, я что-то сделал правильно. |
| Those three make a team, right? | Вместе они составляют команду, разве не так? |
| I gave Yamata a new weapon I made, right? | Я дал ему новое оружие, которое я сделал, не так ли? |
| It's illegal, right, officers? | Это незаконно, так ведь, офицеры? |
| But he will squander it, right? | Но он его растеряет, не так ли? |
| So, the Blur trusts you, right? | Так Пятно тебе доверяет, да? |
| You work for the Lawrences, right? | Ты работаешь на Лоуренса, так? |
| They have a girl, right? | У них есть девочка, так? |
| This is a joke, right? | Это какая то шутка, так? |
| And Joe and his guys can build it, right? | И Джо с ребятами могут построить это, так? |
| Artie created and saw his dark side as Brother Adrian, right? | Арти создал и видел свою темную сторону как брата Адриана, так? |
| You're still a doctor, right? | Ты до сих пор врач, ведь так? |
| That's what Harris says, right? | Так, как говорит Харрис, правда? |
| I was right about the prosecutor, wasn't I? | Я была права насчёт прокурорши, так ведь? |
| Your grandmother was from Kiev, right? | Ваша бабушка была из Киева, так ведь? |
| It's fear of doctors, right? | Это боязнь врачей, не так ли. |