I should go to her, right? |
Я должна пойти к ней, так? |
And you were in the Navy, right? |
Ты служил во Флоте, так? |
You can take us there, right? |
Ты же можешь нас туда провести, так? |
Claire's a Babcock, right? |
И Клэр - Бэбкок, так? |
If you're right, we need to find out who he stole it from. |
Если так, то надо найти человека у которого он стащил пакет. |
Hard to get him to talk to you, right? |
Сложно заставить его поговорить, так? |
Yigal has to drive, right? |
Игаль - наш водитель, так? |
You have a trigger too, right? |
У тебя тоже есть курок, так? |
So now you back off, right? |
Так, что теперь ты отступишь, верно? |
Well, he let me on the team, So I must have done something right. |
Ну, он разрешил мне играть в команде так что, наверное, я что-то сделал правильно. |
Those three make a team, right? |
Вместе они составляют команду, разве не так? |
I gave Yamata a new weapon I made, right? |
Я дал ему новое оружие, которое я сделал, не так ли? |
It's illegal, right, officers? |
Это незаконно, так ведь, офицеры? |
But he will squander it, right? |
Но он его растеряет, не так ли? |
So, the Blur trusts you, right? |
Так Пятно тебе доверяет, да? |
You work for the Lawrences, right? |
Ты работаешь на Лоуренса, так? |
They have a girl, right? |
У них есть девочка, так? |
This is a joke, right? |
Это какая то шутка, так? |
And Joe and his guys can build it, right? |
И Джо с ребятами могут построить это, так? |
Artie created and saw his dark side as Brother Adrian, right? |
Арти создал и видел свою темную сторону как брата Адриана, так? |
You're still a doctor, right? |
Ты до сих пор врач, ведь так? |
That's what Harris says, right? |
Так, как говорит Харрис, правда? |
I was right about the prosecutor, wasn't I? |
Я была права насчёт прокурорши, так ведь? |
Your grandmother was from Kiev, right? |
Ваша бабушка была из Киева, так ведь? |
It's fear of doctors, right? |
Это боязнь врачей, не так ли. |