| Nobody can stomach the new food, right? | Никому не нравится новая еда, ведь так? |
| You are not kidding, right? | Ты не шутишь, так ведь? - Да! |
| North Korea's in the Olympics, right? | Северная Корея участвует в Олимпийских играх, не так ли? |
| We got to do something, right? | Мы должны сделать что-то, не так ли? |
| We're still on for tomorrow, right? | Так мы договорились на счет завтра? |
| You still have it, right? | Она всё ещё у тебя, так? |
| They're drawn by sound, right? | Они реагируют на звук, так? |
| No missing link there, though, right? | хотя нет никакого недостающего звена, ведь так? |
| You asked my opinion, right? | Ты спросил мое мнение, так? |
| This is your stuff, right? | Это ведь твои вещи, так? |
| Whatever happened to "forgive and forget," right? | Что бы ни случилось "прости и забудь", так? |
| I mean, he paid your accomplice 20 grand, right? | В смысле, он заплатил твоему сообщнику 20 тысяч, так? |
| Because you're above that, right? | А ты у нас выше всего этого, так? |
| You know about the airline strike, right? | Ты ведь знаешь о забастовке механиков, так? |
| Well, we have time now, right? | Что ж, у нас есть сейчас время, так? |
| That's all I have to do, right, is duplicate the circumstances, but do it the opposite way. | Все, что я должен делать, так, это дублировать предыдущие обстоятельства, но в противоположную сторону. |
| Okay, Strathern said his safe was cleaned out, right? | Так, Стретерн сказал, что его сейф был вычищен, так? |
| So it looks like he was surrounded, right? | Так что, похоже, он был окружен, верно? |
| It wouldn't be right for the school if we were to both volunteer, so... | Это было бы не правильно для школы, если бы мы оба стали добровольцами, так что... |
| Today is my day, right? | Сегодня мой день, ведь так? |
| Who gave you the right to so cut me off? | Кто дал Вам право так подрезать меня? |
| You know, my mom is having dinner with your father tonight, so maybe you were right. | Знаешь, моя мама сегодня ужинает с твоим папой, так что может ты была права. |
| I mean, being with you now feels so right to me that I don't think about how we started. | Мне так хорошо с тобой, что мне все равно с чего начались наши отношения. |
| So, iron man is red, right? | Так железный человек красный, да? |
| So you're missing something there, 'cause as far as I'm concerned, cheese just doesn't taste right unless it's nuclear orange. | Значит ты что то упускаешь, так как на сколько мне известно, у сыра странный вкус если это не ядерный апельсин. |