Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
Now, what we have to do is come up with the right candidate to send inside. Так что, все что нам нужно сделать это найти подходящего кандидата и отправить его внутрь.
So, your job should be safe, right? Так что твое место должно быть в безопасности, не так ли?
I always make sure the woman hears the right thing. Я всегда делаю так, чтобы женщина слышала только то что надо.
You don't just get to slide right back into society. Ты не сможешь так просто влиться в общество.
Okay, decreased breath sounds on the right with neck distension and a tracheal shift to the left. Так, справа ослабленное дыхание растяжение шеи и смещение трахеи влево.
Everyone knows what happened, right? Но все знают, что случилось, так?
You know herb might stop by, right? Ты ведь знаешь, что Херб может заскочить, так?
I know I have no right to take what I'm taking. Я знаю, что так поступать я не в праве.
You know, nobody expects you to bounce back right away. Знаешь, никто не ждет что ты так быстро оправишься.
You notice things, especially when they're not right. Начинаешь замечать всякое, особенно, когда что-то не так.
That's right, Mr. and Mrs. Huntley have reconciled. Именно так, мистер и миссис Хантли помирились.
Maybe you didn't do it right. Может, не так получилось что.
Yes, exactly, that's right. Да, именно, так и есть.
It'll do you to keep on his right side. Так будет удобнее держать его на своей стороне.
You playing both ways, offense and defense, right? Ты играешь в двух направления, в защите и нападении, ведь так?
Because it's your passion, right? Потому что тебе это нравится, так ведь?
Big day for you, right? У тебя сегодня великий день, так ведь?
We know Jarle Klepp, right? Мы знаем Ярле Клеппа, так ведь?
And she staring right at me, close as you are now. И смотрела прямо на меня, стоя так же близко, как ты сейчас.
Only if the dosage is wrong, so get your mixture right. Только при неправильной дозировке, так что смешивай аккуратнее.
You were so right about Brian. Ты была так права насчет Брайана.
That's right, we're going backdoor. Так и есть, мы идем к задней двери.
It was right, you bringing him into the company. Так и должно было быть, это ты привел его в фирму.
Eli's cozy keeps the ink at just the right temperature so you never have to shake your pen. Чехол Илая поддерживает именно ту температуру чернил, которая нужна, так что тебе никогда не придется трясти ручку.
Doesn't feel right, though. Но чувствую, что что-то не так.