Now, what we have to do is come up with the right candidate to send inside. |
Так что, все что нам нужно сделать это найти подходящего кандидата и отправить его внутрь. |
So, your job should be safe, right? |
Так что твое место должно быть в безопасности, не так ли? |
I always make sure the woman hears the right thing. |
Я всегда делаю так, чтобы женщина слышала только то что надо. |
You don't just get to slide right back into society. |
Ты не сможешь так просто влиться в общество. |
Okay, decreased breath sounds on the right with neck distension and a tracheal shift to the left. |
Так, справа ослабленное дыхание растяжение шеи и смещение трахеи влево. |
Everyone knows what happened, right? |
Но все знают, что случилось, так? |
You know herb might stop by, right? |
Ты ведь знаешь, что Херб может заскочить, так? |
I know I have no right to take what I'm taking. |
Я знаю, что так поступать я не в праве. |
You know, nobody expects you to bounce back right away. |
Знаешь, никто не ждет что ты так быстро оправишься. |
You notice things, especially when they're not right. |
Начинаешь замечать всякое, особенно, когда что-то не так. |
That's right, Mr. and Mrs. Huntley have reconciled. |
Именно так, мистер и миссис Хантли помирились. |
Maybe you didn't do it right. |
Может, не так получилось что. |
Yes, exactly, that's right. |
Да, именно, так и есть. |
It'll do you to keep on his right side. |
Так будет удобнее держать его на своей стороне. |
You playing both ways, offense and defense, right? |
Ты играешь в двух направления, в защите и нападении, ведь так? |
Because it's your passion, right? |
Потому что тебе это нравится, так ведь? |
Big day for you, right? |
У тебя сегодня великий день, так ведь? |
We know Jarle Klepp, right? |
Мы знаем Ярле Клеппа, так ведь? |
And she staring right at me, close as you are now. |
И смотрела прямо на меня, стоя так же близко, как ты сейчас. |
Only if the dosage is wrong, so get your mixture right. |
Только при неправильной дозировке, так что смешивай аккуратнее. |
You were so right about Brian. |
Ты была так права насчет Брайана. |
That's right, we're going backdoor. |
Так и есть, мы идем к задней двери. |
It was right, you bringing him into the company. |
Так и должно было быть, это ты привел его в фирму. |
Eli's cozy keeps the ink at just the right temperature so you never have to shake your pen. |
Чехол Илая поддерживает именно ту температуру чернил, которая нужна, так что тебе никогда не придется трясти ручку. |
Doesn't feel right, though. |
Но чувствую, что что-то не так. |