Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
You have more for Susan, right? У тебя они ещё припасены для Сьюзен, так?
It's just not easy finding the right... nerve points under all this... Просто не так уж просто найти нужные нервные окончания под всем этим...
I was also right about her hair. Так же я был прав насчет её волос.
Just right here, thank you. Да, вот так, спасибо.
And being right is so important? А быть правым - это так важно?
You were a pilot, right? Вы были летчиком, не так ли?
Group insurance, industrial stuff, and so on right down the line. Группа страхование, промышленный материал, и так далее справа по линии.
So, forget my statement 'cause I wasn't in the right... Так что забудьте мое заявление, потому что я был не прав...
You're right, yes. I did say that. Ты прав, да, я так говорила.
Well, you're in the right room for it, so... Ну ты находишься в нужной комнате для этого, так что...
You know, that just seems right. Ну знаешь, так будет правильней.
If you have to tell her, at least wait till the timing's right. Если тебе так необходимо ей сказать, хотя бы дождись правильного момента.
That's your boyfriend, right? Это ваш парень, не так ли?
Well, that's not right. Да, так не должно быть.
So, we're totally ditching this room, right? Так, мы же определенно линяем из этой комнаты, да?
That's right, she had a juggler that one time. Это так, один раз у нее был жонглер.
Someone who works right here at this hotel... Господи, наверное, так и есть.
Something is not right underneath this guy's shirt. Что-то не так у парня под рубашкой.
It seemed like the right thing to do. Думала, что так и нужно сделать.
So Trinny had his price, right? И у Тринни есть своя цена, так? Дай угадаю.
I think there's something not quite right with you. Мне кажется, с тобой что-то не так.
If Calculon's wedding doesn't go just right... Если на свадьбе Калькулона что-то пойдет не так...
I'm sorry, this doesn't feel right. Извините, здесь что-то не так.
You do realize that I escaped, right? Вы понимаете, что я сбежала, не так ли?
So much, he's even right sometimes. Так много, что иногда он даже бывает прав.