It looks like everything should work, right? |
Все выглядит правильно и должно работать, не так ли? |
However, Hajime begins to realize something isn't quite right with the world, and discovers a terrible truth. |
Тем не менее, Хината начинает понимать, что с этим миром что-то не так и обнаруживает страшную правду. |
We in the South were right to reject the so-called new issues that the North insisted be negotiated first. |
Мы - страны Юга - имели все основания для того, чтобы отвергать так называемые «новые вопросы», на обсуждении которых в первую очередь настаивал Север. |
It may happen that one of these will place us on the right path. |
Может получиться так, что благодаря некоторым из них мы пойдем по правильному пути. |
For example, human right complaints involving harassment in the workplace may involve cruel, inhuman or degrading treatment. |
Так, жалобы на нарушения прав человека, связанные с домогательствами на рабочем месте, могут быть обусловлены жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство обращением. |
These texts guarantee the right to judicial cooperation in the Congo in both civil and criminal cases. |
Эти документы гарантируют право на судебную помощь в Конго как в гражданских, так и в уголовных делах. |
So capital would still move in the right direction over the longer term. |
Так что в длительной перспективе капитал будет по-прежнему двигаться в правильном направлении. |
Just as in the previous case, manifested interest right side images. |
Так же, как и в предыдущем случае, проявляется заинтересованность правой частью изображения. |
Everyone has the right to own property alone as well as in association with others. |
Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими. |
The right choice of broker will help both to increase the capitals and save a lot of nerve cells. |
Правильный выбор брокера поможет, как приумножить капиталы, так и сохранить массу нервных клеток. |
Various regions of both the right and left hemisphere activate during language production. |
Различные области как правого, так и левого полушарий активируются во время языковой деятельности. |
The UAE does not have democratically elected institutions and citizens do not have the right to change their government or to form political parties. |
Так, в ОАЭ не имеется демократически избираемых институтов, а граждане не имеют права менять правительство или создавать политические партии. |
She is looking to viewers both left and right. |
Она смотрит на зрителей как слева, так и справа. |
In practice, nearly all interesting configurations of mirrors include a number of right angles, so the corresponding branches are omitted. |
На практике, почти все интересные комбинации отражений содержат некоторое число прямых углов, так что соответствующие ветви могут быть исключены. |
Be sure the filing angles are the same on the left and right sides. |
Будьте уверены, что отшлифованные углы одинаковы как с левой, так и с правой стороны. |
Both defendants and prosecutors have the right of appeal. |
Как подсудимый, так и прокурор имеют право на апелляцию. |
However, Mihm did not play for the Grizzlies after undergoing right ankle surgery. |
Тем не менее, Мим так и не пришлось играть за «Гриззлис» из-за проведённой операции на правой лодыжке. |
She was then denied the right to vote as a person confined in jail cannot vote according to law. |
В то время ей было отказано в праве голоса, так как по индийским законам лицо, помещенное в тюрьму, не имеет права голосовать. |
Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together. |
Перестроить кубик так, чтобы верхняя, передняя и правая стороны были видны одновременно. |
In fact, she got it right years before the rest of us. |
Так продолжалось многие годы ранее, чем пришли другие времена. |
Scared and knowing something is not right, Jackie ran away from his home. |
Испуганный и зная что-то не так, Джеки убежал из своего дома. |
5Oh, right, you're the other one. |
А, так ты тот, другой. |
Something just - just doesn't feel right. |
Что-то... что-то кажется не так. |
You and Tom were childhood friends, right? |
Вы с Томом были друзьями в детстве, так? |
You got a month, right? |
У тебя месяц в запасе, так? |