| It looks like everything should work, right? | Все выглядит правильно и должно работать, не так ли? |
| However, Hajime begins to realize something isn't quite right with the world, and discovers a terrible truth. | Тем не менее, Хината начинает понимать, что с этим миром что-то не так и обнаруживает страшную правду. |
| We in the South were right to reject the so-called new issues that the North insisted be negotiated first. | Мы - страны Юга - имели все основания для того, чтобы отвергать так называемые «новые вопросы», на обсуждении которых в первую очередь настаивал Север. |
| It may happen that one of these will place us on the right path. | Может получиться так, что благодаря некоторым из них мы пойдем по правильному пути. |
| For example, human right complaints involving harassment in the workplace may involve cruel, inhuman or degrading treatment. | Так, жалобы на нарушения прав человека, связанные с домогательствами на рабочем месте, могут быть обусловлены жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство обращением. |
| These texts guarantee the right to judicial cooperation in the Congo in both civil and criminal cases. | Эти документы гарантируют право на судебную помощь в Конго как в гражданских, так и в уголовных делах. |
| So capital would still move in the right direction over the longer term. | Так что в длительной перспективе капитал будет по-прежнему двигаться в правильном направлении. |
| Just as in the previous case, manifested interest right side images. | Так же, как и в предыдущем случае, проявляется заинтересованность правой частью изображения. |
| Everyone has the right to own property alone as well as in association with others. | Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими. |
| The right choice of broker will help both to increase the capitals and save a lot of nerve cells. | Правильный выбор брокера поможет, как приумножить капиталы, так и сохранить массу нервных клеток. |
| Various regions of both the right and left hemisphere activate during language production. | Различные области как правого, так и левого полушарий активируются во время языковой деятельности. |
| The UAE does not have democratically elected institutions and citizens do not have the right to change their government or to form political parties. | Так, в ОАЭ не имеется демократически избираемых институтов, а граждане не имеют права менять правительство или создавать политические партии. |
| She is looking to viewers both left and right. | Она смотрит на зрителей как слева, так и справа. |
| In practice, nearly all interesting configurations of mirrors include a number of right angles, so the corresponding branches are omitted. | На практике, почти все интересные комбинации отражений содержат некоторое число прямых углов, так что соответствующие ветви могут быть исключены. |
| Be sure the filing angles are the same on the left and right sides. | Будьте уверены, что отшлифованные углы одинаковы как с левой, так и с правой стороны. |
| Both defendants and prosecutors have the right of appeal. | Как подсудимый, так и прокурор имеют право на апелляцию. |
| However, Mihm did not play for the Grizzlies after undergoing right ankle surgery. | Тем не менее, Мим так и не пришлось играть за «Гриззлис» из-за проведённой операции на правой лодыжке. |
| She was then denied the right to vote as a person confined in jail cannot vote according to law. | В то время ей было отказано в праве голоса, так как по индийским законам лицо, помещенное в тюрьму, не имеет права голосовать. |
| Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together. | Перестроить кубик так, чтобы верхняя, передняя и правая стороны были видны одновременно. |
| In fact, she got it right years before the rest of us. | Так продолжалось многие годы ранее, чем пришли другие времена. |
| Scared and knowing something is not right, Jackie ran away from his home. | Испуганный и зная что-то не так, Джеки убежал из своего дома. |
| 5Oh, right, you're the other one. | А, так ты тот, другой. |
| Something just - just doesn't feel right. | Что-то... что-то кажется не так. |
| You and Tom were childhood friends, right? | Вы с Томом были друзьями в детстве, так? |
| You got a month, right? | У тебя месяц в запасе, так? |