Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
Terri was right - (school bell ringing) or so I thought. Терри была права... или мне так показалось.
It is so, when again will be water And electricity, we right away shall notice. Так, когда снова будут вода и электричество, мы сразу заметим.
Peanut butter and chocolate, right? Арахисовое масло и шоколад, не так ли?
You're right, but she's not so bad for the rest. Да, да, ты права, но она не так уж плоха в остальном.
I was right, and that was the way it had to be. Я была права, и именно так всё должно было быть.
You guys even filed indictments against Fenton O'Connell, right? Вы, ребята, даже завели дело против Фентона О'Коннела, так ведь?
See, that right there... that is so typical. Видишь, прямо в точку... это так типично.
Nothing brightens up a murder scene like the right zinger. Ничто так не освещает место преступления, как уместная колкость.
The music will be right back. Так, даём монетки, поскорее, поскорее.
Yes, and it is your right to react that way. Да, и это ваше право, так относиться к этому.
And this something Sharp came out, right? И какой-то появился "Железный Наконечник", не так ли?
There's something not quite right with him at the moment. С ним сейчас что-то не так.
When something doesn't feel right, my tail tingles. Когда кто-то делает не так, мой хвост дергается.
So you get one, right? Значит, одну вы завалили, так? Да.
That was his voice, right? Это ведь был его голос, так?
And a painting worth 20000 zlotys is worthless, right? И для вас картина, которой цена 20000 злотых, ничего не стоит, так?
You were beginning to look a right state. Старые, почти ничего не стоят, так что...
and on this invention they show shows, right? и по этому изобретению они крутят шоу, так? - Так.
When they go right, don't expect any credit. И если что-то пойдет не так, ...не жди пощады.
Your client accidentally cut his thumb off With a table saw, right? Yes. Ваш клиент случайно отрезал палец циркулярной пилой, так? - Да.
So, reid, you were right. Так что, Рид, ты был прав.
Just turn off your lights and make the next right up there. Просто выключи фары и проедь так следующий дом.
He's been right about everything that's happened so far. Пока всё так как он говорил.
If it feels right, you can throw up. Если тебе кажется, что это правильно, так и делай.
I can't give you that right here. Ну, тут не всё так просто, сразу выдать не сможем.