James: You had no right to do this. |
Ты не имела право так поступать. |
That sounds - that sounds right. |
Это... Кажется, так и есть. |
What this country's all about, right? |
В этой стране только так все и делают, правильно? |
That guarantees me the right kind of change. |
Так уж я точно получу всю нужную мне сдачу. |
That's right, you put a bigger sign. |
Так точно, ты прилепишь знак побольше. |
I don't know... but it seemed right just the same. |
Я не знаю, но это выглядит правильным так же. |
So do the right thing and give us a refund. |
Так что поступи правильно и верни нам деньги. |
This is the flattest spot, so let's just try it right here. |
Это самое ровное место, так что давай попробуем здесь. |
It just - it didn't feel right. |
Просто... это было так неприятно. |
We were so happy, right up until the day he was murdered. |
Мы были так счастливы до того самого дня, когда его убили. |
No, there's something not right here. |
Нет, что-то здесь не так. |
That's right, should have had a prenup. |
Именно так, нужно было оформлять договор. |
You got my number, right? |
У тебя есть мой номер, так? |
But babies still need formula, right? |
Но детям все равно нужно есть, так? |
He was so excited he came right away. |
Он был так взволнован, что сразу же ушел. |
I bet those were a Christmas gift, right? |
И это точно был подарок на Рождество, так ведь? |
Walter thinks we're looking for an addict, right? |
Уолтер думает, что мы наблюдаем за алкоголиком, это так? |
That's a lot to hit her with right away. |
Этого и так будет достаточно, чтобы больно ее задеть. |
You're Rachael Braidwood, right? |
Вы Рейчел Брэдвуд, не так ли? |
And they killed those two guys, right? |
И они убили тех двух парней, так ведь? |
Ever since that explosion, right? |
С момента этого взрыва, так же? |
These guys will make sure she leaves, right? |
Эти ребята проследят, что она ушла, так ведь? |
But Antwerp is much prettier, right? |
Особенно американцы Но Антверпен-то намного красивее, так ведь? |
I'm telling it because I have the right to. |
У меня есть право так говорить. |
So when I'm done with this gunshot wound you two are going to let us go, right. |
Так, когда я закончу с этим огнестрельным ранением вы двое собираетесь отпустить нас, правильно. |