| Today's Color Wars, right? | Сегодня же "Цветные Войны", так? | 
| I can still perform tomorrow, right? | Я смогу завтра быть на сцене, так? | 
| When he does that, your guy should step to the right and throw a hook. | Когда он так делает, вашему парню нужно отступать вправо и пробивать хук. | 
| I'm an assistant state's attorney, sir. I have the right to use my cell phone. | Я помощник прокурора штата, так что имею право пользоваться мобильным телефоном. | 
| That was scary... but it felt right. | Было страшно... но думаю, так правильно. | 
| You hear everything just like he was right in front of you. | Вы слышите все так, будто он прямо перед вами. | 
| He is right in front of me. | Он и так прямо передо мной. | 
| You guys know Jane, right? | Вы знакомы с Джейн, не так ли? | 
| I'm your maestro, right? | Я - ваш маэстро, не так ли? | 
| Business is always risky, right? | Бизнес - дело рисковое, не так ли? | 
| Two fish aren't bad, right? | Две рыбки, но это не так уж и плохо! Правда? | 
| Kind of looked like those noodles you're eating right there. | И выглядел он так же, как эта лапша, которую ты сейчас ешь. | 
| I stopped that kiss because it was the right thing to do. | Я остановилась только потому что так надо было сделать. | 
| So, me and my irrational fear are staying right here. | Так что мой иррациональный страх и я остаёмся здесь. | 
| I just turned 19, so I'm done, right. | Мне только исполнилось 19, так что я сделал, да. | 
| Hostage taking is about bargaining, right? | Ж: заложники нужны, чтобы поторговаться, так? | 
| Men have been coming onto me left and right. | Мужчину так и крутятся вокруг меня. | 
| My daughter's nearly four, right, and... | Моей дочери почти четыре, так, и... | 
| People can get terribly irritable if everything isn't exactly right. | Люди могут страшно раздражаться, если что-то не так. | 
| But you know him, right? | Но ведь ты его знаешь, так? | 
| And then... it hasn't felt right since. | И потом... он не чувствовал себя так. | 
| It's not right, Mr Wooster. | Не все так просто, мистер Вустер. | 
| So let's just clear that right up. | И сразу ясно что это действительно так. | 
| But your jelly stays right in the middle where it's supposed to. | Но ты делаешь все именно так, как надо. | 
| You're right, it's better. | Да ты прав, так лучше. |