Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
Could have been right to right if her attacker struck like this. А не мог он наносить удары только вправо, если бил вот так?
Right, more to the right. Направо, направо, еще чуть правее, вот так, вправо.
Right, right, but the streets will be empty, and one vehicle is easily noticed. Так и есть, но улицы будут пустыми, а один автомобиль легко заметить.
With regard to the right to education and the right to health, both legislation and public policy tend to embrace both men and women. Что касается прав на образование и охрану здоровья, то законодательство и государственная политика направлены на то, чтобы ими охватывались в равной мере как мужчины, так и женщины.
Now, I do something with my right hand, my right index finger, and with the bail and a spool, and pull the thingy... Ладно. Так, я что-то делаю правой рукой, указательным пальцем, с ограничителем катушки, тяну за штучку...
Reducing gender inequality is both an end in its own right and a prerequisite for sustainable and inclusive growth. Сокращение масштабов гендерного неравенства является как самоцелью, так и одним из необходимых условий устойчивого и всеохватного роста.
Both nationals and non-nationals had the right to strike. Правом на забастовку обладают как граждане, так и неграждане.
Thus, it has been established that every child has the right to protection against illicit transfer and non-return from abroad. Так, установлено, что каждый ребенок имеет право на защиту от незаконного перемещения и невозвращения из-за границы.
His delegation welcomed the fundamental role of IAEA in both combating nuclear proliferation and promoting the inalienable right to nuclear energy for peaceful purposes. Его делегация приветствует основополагающую роль МАГАТЭ как в борьбе с ядерным распространением, так и в содействии реализации неотъемлемого права на использование ядерной энергии в мирных целях.
Article 116 of the Constitution guarantees the right of citizens and organizations to professional legal assistance provided by a lawyer. Так, статья 116 Конституции Республики Узбекистан гарантирует право граждан и организаций на профессиональную юридическую помощь, оказываемую адвокатурой.
The right to family life is included both in universal instruments and in regional conventions for the protection of human rights. Право на семейную жизнь закреплено в как универсальных международных договорах, так и в региональных конвенциях о защите прав человека.
Privatization thus negatively affects the right to education both as an entitlement and as empowerment. Таким образом, приватизация негативно воздействует на осуществление права на образование в аспекте как наделения самим правом, так и расширения возможностей.
Both they and the Commission issue press releases regarding violations of the right to life that fall within their mandates. Как докладчики, так и Комиссия в соответствии со своими мандатами издают пресс-релизы о нарушениях права на жизнь.
He alleged a violation of his right to privacy and inadequate access to medical care. Так, автор подал жалобу на нарушение неприкосновенности его частной жизни и на недостаточный доступ к медицинскому обслуживанию.
The right policy framework and conditions needed to be created to facilitate additional investment at both the national and global levels. Необходимо создать подходящие политические рамки и условия для поощрения дополнительных инвестиций как на национальном, так и на глобальном уровнях.
The Plurinational State of Bolivia, for example, had a new constitution recognizing the universal right to health care. Так, Многонациональное Государство Боливия приняло новую конституцию, где признается всеобщее право на здравоохранение.
Among regional instruments, the right to free legal assistance is recognized in both the European and Inter-American systems. Что касается региональных договоров, то право на бесплатную правовую помощь признается как в европейских, так и в межамериканских правовых системах.
The Special Rapporteur recalls the supremacy and non-derogability of the right to life under both treaty and customary international law. Специальный докладчик напоминает о верховенстве не допускающего отступлений права на жизнь в соответствии как с договорным, так и с международным обычным правом.
On the other hand, both donors and programme countries should do their jobs right. При этом как доноры, так и страны осуществления программ должны выполнять свою работу надлежащим образом.
She has thereby been refused her right to a worthwhile quality of life. Так, ей было отказано в праве на достойное качество жизни.
Historically, women have had the right to choose their own marriage partner and have not been forced to marry. Исторически сложилось так, женщины имели право выбирать своего партнера по браку и их не вынуждали выходить замуж.
Pursuant to article 46, for example, everyone has the right to housing. Так, согласно статье 46, каждый имеет право на жилище.
Thus, the right to clean water increased both in quantity and quality, creating more conditions for people. Таким образом, право на пользование чистой водой укрепилось как в количественном, так и в качественном выражении, что способствовало улучшению условий жизни населения.
The right to participate in decision-making processes is protected in both the Convention and the Declaration. Право на участие в процессах принятия решений предусматривается как в Конвенции, так и в Декларации.
In the same spirit, pedagogy and technology should be combined, taking into consideration the right balance of resources. Точно так же следует совмещать педагогику и технологию, должным образом принимая во внимание ресурсную сторону.