Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
We know Spreg was smuggling probably drugs, right? Мы знаем, что Спрег занимается контрабандой, скорей всего, перевозит наркотики, так?
You need to get noticed, right? Вы хотите, чтобы вас заметили, так?
And-and second, you deleted the call for all the right reasons. И второе, ты удалила этот звонок не просто так.
That's right, eat up, fellas. Вот так. Ешьте, парни.
Your doorman waved me right through. Твой швейцар пропустил меня просто так.
Your grandfather was right to train you the way he did. Твой дедушка не просто так тренировал тебя таким образом.
I wanted to say I tried... to make things right between us. Я хотела сказать, я пробовала... сделать так, чтобы у нас всё было хорошо.
The activities that happen here exploits women, right? Деятельность, которая здесь происходит эксплуатирует женщин, не так ли?
Raise your right knee as high up as you can. Поднимите ваше правое колено так высоко, как только можете.
But this train is heading right for us and there is not a lot of time. Но поезд несётся прямо на нас, и осталось не так много времени.
They had no right to treat you that way. Они не имели никакого права так с вами обращаться.
You don't have the right to say that. У вас нет права так говорить.
Seemed to be the right thing to do. Решил, что так будет правильно.
She's his girl, right? Она его девушка, не так ли?
Not yet, but I also found hemorrhagic staining on the right side of the maxilla. Пока нет, но я так же обнаружила геморрагическое пятно на правой стороне челюсти.
Check out the damage on the right zygomatic, mandible and maxilla. Посмотрите на повреждения скул с правой стороны, а так же верхней и нижней челюсти.
Sounds like you're right here. Слышно так, будто ты здесь.
A man's got to do what's right for him. Всегда поступай так, как лучше для тебя.
That's what everybody says until they hear the right amount of money. Все так говорят, пока им не предложишь достаточно.
I can't believe the actual Ronnie Moore is right there. Не могу поверить, я стою так близко к Ронни Мур.
It might be the meds she's on, but something's not right. Может, дело в таблетках, но что-то явно не так.
You got people on the outside, right? У тебя же есть люди на свободе, так?
She might have got into a jogging accident, right? Может, она попала в аварию во время пробежки, так?
But eventually you come down, right? но в конце концов ты завязал, так?
But I guess you never wrote them, right? Но я предполагаю, что вы никогда не писали их, не так ли?