Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
I mean, this is Rachel Berry's dress, right? Ну, то есть, это же платье Рейчел Берри, так?
I'd never hit it off with somebody like that, right off the didn't know. Я никогда раньше не могла поладить с кем-то так быстро.
You and her were doing Molly together, right? Вы вместе принимали Молли, так?
Hiccup, you said Toothless' skin felt warm, right? Иккинг, ты сказал, что кожа Беззубика стала теплой, так?
He's only a fugitive if he's guilty, right? Он преступник, только если виновен, так?
Your doctor wants you to be sick, right? Твой врач хочет, чтобы ты заболел, так?
So there's a lot of immigrants, right? И здесь куча иммигрантов, так?
Witsec won't forge documents, right? Программа не фальсифицирует документы, так?
You had to order it special, right? Тебе пришлось заказывать её специально, так?
Even when we were stepping out, I knew he wasn't quite right. Даже когда мы были вместе, я понимала: что-то с ним не так.
You got to celebrate, right? Вы должно быть будете праздновать, так?
It never felt so right And it was so much better than yesterday Он никогда не чувствовал себя так прекрасно Это было намного лучше чем вчера
So we're even, right? Так что мы сравнялись, верно?
I know she has a problem with me, but she had no right to yell at Opal last night. У нас с сестрой есть разногласия, но у неё нет права так обращаться с Опал.
Did we pick the right rooster or what? Так мы чё, верного петуха выбрали, что ли?
Well, if she is, it's over, because the last of the aether was just stolen right from there. Если так, то всё кончено, потому что остатки эфира были похищены прямо отсюда.
So... along with the subdural hematoma on the right frontal lobe caused by the impact of the crash, something else caught my eye. Так... наряду с субдуральной гематомой на правой лобной доле из-за столкновения при аварии, ещё кое-что привлекло моё внимание.
And it was so much better It never felt so right Было намного лучше Никогда не было так хорошо
So the fire started here, right, but I found a kick hole in the basement on the other side. Так, пожар начался здесь, да, но я нашла пробоину в подвале с другой стороны.
Maybe it is, but it says right here in this footnote that we were the first ones out of the gate. Возможно, и так, но в этой сноске говорится, что мы были первыми.
Why? You got yourself into something, right? Ты во что-то вляпался, так?
No, the jewelry store owners file insurance, right? Нет, владельцы ювелирок платят страховку, так?
His girlfriend said the CIA would want his body, right? Его подруга сказала, что ЦРУ могло понадобиться его тело, так?
Baby has to sleep somewhere, right? Ребенку же нужно где-то спать, так?
Okay, but you're still coming over, right? Не вопрос, но ты же зайдёшь ко мне, так?