| I mean, this is Rachel Berry's dress, right? | Ну, то есть, это же платье Рейчел Берри, так? |
| I'd never hit it off with somebody like that, right off the didn't know. | Я никогда раньше не могла поладить с кем-то так быстро. |
| You and her were doing Molly together, right? | Вы вместе принимали Молли, так? |
| Hiccup, you said Toothless' skin felt warm, right? | Иккинг, ты сказал, что кожа Беззубика стала теплой, так? |
| He's only a fugitive if he's guilty, right? | Он преступник, только если виновен, так? |
| Your doctor wants you to be sick, right? | Твой врач хочет, чтобы ты заболел, так? |
| So there's a lot of immigrants, right? | И здесь куча иммигрантов, так? |
| Witsec won't forge documents, right? | Программа не фальсифицирует документы, так? |
| You had to order it special, right? | Тебе пришлось заказывать её специально, так? |
| Even when we were stepping out, I knew he wasn't quite right. | Даже когда мы были вместе, я понимала: что-то с ним не так. |
| You got to celebrate, right? | Вы должно быть будете праздновать, так? |
| It never felt so right And it was so much better than yesterday | Он никогда не чувствовал себя так прекрасно Это было намного лучше чем вчера |
| So we're even, right? | Так что мы сравнялись, верно? |
| I know she has a problem with me, but she had no right to yell at Opal last night. | У нас с сестрой есть разногласия, но у неё нет права так обращаться с Опал. |
| Did we pick the right rooster or what? | Так мы чё, верного петуха выбрали, что ли? |
| Well, if she is, it's over, because the last of the aether was just stolen right from there. | Если так, то всё кончено, потому что остатки эфира были похищены прямо отсюда. |
| So... along with the subdural hematoma on the right frontal lobe caused by the impact of the crash, something else caught my eye. | Так... наряду с субдуральной гематомой на правой лобной доле из-за столкновения при аварии, ещё кое-что привлекло моё внимание. |
| And it was so much better It never felt so right | Было намного лучше Никогда не было так хорошо |
| So the fire started here, right, but I found a kick hole in the basement on the other side. | Так, пожар начался здесь, да, но я нашла пробоину в подвале с другой стороны. |
| Maybe it is, but it says right here in this footnote that we were the first ones out of the gate. | Возможно, и так, но в этой сноске говорится, что мы были первыми. |
| Why? You got yourself into something, right? | Ты во что-то вляпался, так? |
| No, the jewelry store owners file insurance, right? | Нет, владельцы ювелирок платят страховку, так? |
| His girlfriend said the CIA would want his body, right? | Его подруга сказала, что ЦРУ могло понадобиться его тело, так? |
| Baby has to sleep somewhere, right? | Ребенку же нужно где-то спать, так? |
| Okay, but you're still coming over, right? | Не вопрос, но ты же зайдёшь ко мне, так? |