| Well, she knows something's not right. | Она знает, что что-то не так. |
| So all is right with the wld. | Так что в мире все в порядке. |
| But you'll always remember things right. | Но ты всегда будешь помнить, не так ли? |
| One way or another, I'll get them to the right people. | Так или иначе, Я доставлю их нужным людям. |
| Now, it's taken us a long time to figure out what's right. | Так, нам понадобилось время чтобы понять, что правильно. |
| Yes, that's right, sir. | Да, так точно, сэр. |
| That was all BS, right? | Всё это было чушью, не так ли? |
| You want our votes, right? | Вам же нужны наши голоса, так ведь? |
| He can do it, right? | Он сможет это сделать, не так ли? |
| Okay. Look... here, right under the stamp. | Так, смотри... здесь, прямо под маркой. |
| This is how the soldiers get their timing right. | Вот так отшельники правильно выбирают время. |
| However, Tak Gu, you were right too. | Однако, Так Гу, ты тоже был прав. |
| Tak Gu, you stop right there. | Так Гу, стой, где стоишь. |
| Tak Gu's recommendation, looks like he was right. | Рекомендации Так Гу, кажется, он был прав. |
| My sense of right and wrong say that i shouldn't. | Мой внутренний кодекс говорит, что так нельзя. |
| He always sits here, right? | Ну, он всегда сидит здесь, так? |
| Billy, I don't think I'm doing this right. | Билли, мне кажется я что-то делаю не так. |
| That was the right thing to do. | Именно так и надо было сделать. |
| Your face doesn't look right. | Твое лицо выглядит как-то не так. |
| This world is about finding your purpose, right? | Этот мир для того, чтобы найти свое предназначение, так? |
| It's the right thing to do for Martyn and for you. | Так лучше для Мартина и тебя. |
| You just have to win, right? | Вам просто обязательно нужно победить, не так ли? |
| You mean miming that's right? | Ты имеешь в виду пантомиму, не так ли? |
| We must have done something right. | Значит, мы что-то сделали, так? |
| That's right, I made it. | Так точно, я попал туда. |