Yes, so I think it only right that we celebrate your culture in the only way I know how. |
Да, так что будет справедливо, если мы воздадим дань вашей культуре единственным известным мне способом. |
Serves you right for being such a glutton. |
Так тебе и надо, нечего быть такой обжорой. |
That's why we get it right. |
Только так мы принимаем верные решения. |
You know, I hate saying this, but Harriet's right. |
Ненавижу так говорить, но Хэрриет права. |
As soon as I'm finished, l return it right away. |
Как только я заканчивал работу, так сразу его возвращал. |
Raise the head and look right in front of you as this. |
Подними голову и смотри прямо перед собой... вот так. |
So I was in this big shower, Caesars Palace, right after a performance. |
Так что я был в этом большом душе, Сизарс-Палас, сразу после представления. |
Then that's what's right. |
Ну, это так и должно быть. |
We all look pretty happy, right? |
Мы все выглядим довольно счастливыми, не так ли? |
But still you'll never get it right |
Но даже так все не будет, как надо |
Everybody wants to be understood, right? |
Всем нам нужен кто-то, кто нас понимает, так? |
What if she were Triple-A, right? |
Вот если бы она ею была, так? |
Still, something's not right. |
Все равно, здесь что-то не так. |
Nolan, we talked about this, right? |
Нолан, мы уже говорили об этом, так? |
You have two extremes, right? |
У тебя есть две крайности, так? |
I should have realized something wasn't right. |
Я должна была понять что что то не так. |
Don't lean too forward, that's right. |
Не наклоняйся слишком вперед, вот так. |
And you know we agreed to share information, right? |
И знаете, что мы согласились на обмен информацией, так? |
Do what I feel and think is right. |
Я поступаю так, как считаю правильным. |
He always liked me, right? |
Я всегда ему нравилась, не так ли? |
what if you wanted somebody to love you right? |
Что, если ты хочешь кто-то любить, не так ли? |
You haven't watched TV today, right? |
Я так понял, телевизор сегодня ты еще не включала? |
This is right in your wheelhouse. |
Так принято в вашей рулевой рубке. |
Your kids eat pancakes, right? |
Ваши дети едят блинчики, так ведь? |
That's right, she did say that. |
Все правильно, она так сказала. |