Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
The proposed support account consultancy provision for 2013/14 reflects requirements for specialized expertise that cannot be accommodated in-house. Испрашиваемые на 2013/14 год ассигнования по линии вспомогательного счета для оплаты услуг консультантов отражают потребности в таких специализированных услугах, которые невозможно обеспечить собственными силами.
The emphasis on infrastructure investment, health and education and social provision continued. Они продолжали делать акцент на инвестиции в инфраструктуру, здравоохранение и образование и ассигнования в социальную сферу.
The Advisory Committee questioned the provision of $146,000 for public information activities. Консультативный комитет поставил под сомнение ассигнования в размере 146000 долл. США на деятельность в области общественной информации.
Additional provision is made for related freight charges ($44,200). Выделены дополнительные ассигнования на оплату связанного с этим фрахта (44200 долл. США).
This provision includes local contract repairs. Эти ассигнования включают ремонтные работы на местах по контрактам.
The provision relates to 30 United Nations Volunteers acting as human rights observers. Ассигнования по этой статье связаны с использованием 30 добровольцев Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателей за положением в области прав человека.
The draft programme and budget for 1996-1997 includes provision for further regional workshops. В проекте программы и бюджета на двухгодичный период 1996-1997 годов предусмотрены ассигнования на проведение других региональных семинаров.
The Committee also notes a provision of $152,000 for vehicle insurance. Комитет принимает также к сведению ассигнования в размере 152000 долл. США по статье "Страхование автотранспортных средств".
The provision under this heading covers two audits. Ассигнования по данной статье предусматриваются для покрытия расходов на проведение двух ревизий.
A provision of $2.4 million was established for communications infrastructure in 2002-2003. В 2002 - 2003 годах для создания инфраструктуры связи были выделены ассигнования в размере 2,4 млн. долл. США.
The provision reflects a decrease of $31,300. Ассигнования по этой статье отражают сокращение на 31300 долл. США.
The proposed biennium budget includes a provision to enhance the research function. В предлагаемом бюджете на двухгодичный период предусмотрены ассигнования на цели активизации деятельности в области исследований.
In the 1996/97 budget provision was made for 60 work months. В бюджет на период 1996/97 года были заложены ассигнования из расчета 60 рабочих месяцев.
Full provision was for the overexpenditure during the biennium 2008-2009. Ассигнования для покрытия перерасхода средств в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов были выделены в полном объеме.
The Eleventh Five-Year Plan made extensive provision for training and capacity-building in that regard. В связи с этим в рамках Одиннадцатого пятилетнего плана предусмотрены крупные ассигнования на профессиональную подготовку и наращивание потенциала в этой области.
The provision would also cover pre-deployment visits to troop-contributing countries. Ассигнования предназначены также для покрытия расходов на поездки в предоставляющие войска страны на этапе, предшествующем развертыванию.
However, the Committee notes that the proposed budget already includes provision for excess flight hours. Вместе с тем Комитет отмечает, что в предлагаемом бюджете уже предусмотрены ассигнования на оплату дополнительных летных часов.
Additional requirements are also included for the provision of accommodation to Security Officers stationed in field locations. Дополнительные потребности включены также в ассигнования на оплату проживания сотрудников по вопросам безопасности, базирующихся на местах.
As it was based on experience from previous years, the budget for 2011/12 did not include provision for such travel. Поскольку бюджет на 2011/12 год базировался на опыте прошлых лет, в нем не были предусмотрены ассигнования на такие поездки.
This provision is required for office supplies, canine supplies and ammunition and uniforms for security officers. Эти ассигнования предназначаются для покрытия расходов на конторские принадлежности и материалы, предметы снабжения для кинологической группы, боеприпасы и обмундирование для сотрудников службы охраны.
The provision includes the deployment and training conference room pilot exercise in Brindisi scheduled for November 2012. Ассигнования также включают в себя средства на проведение в Бриндизи запланированного на ноябрь 2012 года экспериментального учебного совещания.
The provision for the rental of training facilities for United Nations Headquarters users is included in 2014. Ассигнования на аренду учебных помещений для пользователей из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций включено в смету на 2014 год.
However, the provision under this heading may increase as new projects are funded. Однако в целом ассигнования по данной статье могут возрасти, когда будут финансироваться новые проекты.
A provision of $500,000 is proposed for 2012/13 to continue the implementation by UNIFIL of quick-impact projects. На 2012/13 год испрашиваются ассигнования в размере 500000 долл. США на цели дальнейшего осуществления ВСООНЛ проектов с быстрой отдачей.
Direct operational costs include provision for the demobilization of 30,000 ex-combatants, comprising management of food and medicine for individuals in camps. Под прямыми оперативными расходами подразумеваются также ассигнования на демобилизацию 30000 бывших комбатантов, в том числе на организацию обеспечения продовольствия и медикаментов для лиц, проживающих в лагерях.