Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
8.137 Furthermore, within staff costs, the $103,200 provision is proposed for external expertise for research, writing and design of information materials for Africa Recovery. 8.137 Кроме того, в пределах расходов по персоналу ассигнования в размере 103200 долл. США предлагается выделить на оплату услуг специалистов со стороны для подготовки, написания и графического оформления информационных материалов для издания "Подъем в Африке".
It is proposed to utilize the above provision in part ($120,000) for the acquisition of data-processing and office automation equipment for the Department. Вышеупомянутые ассигнования предлагается использовать частично (120000 долл. США) для приобретения оборудования для обработки данных и оргтехники для департамента.
As a result, provision continues to be made for the rental of: Поэтому ассигнования как, и ранее, предусмотрены на аренду:
Monthly provision is made for the cost of refurbishing and replacing bedding facilities and quartermaster items and other related articles at the team sites. Предусматриваются ежемесячные ассигнования на покрытие расходов на переоборудование спальных помещений и замену интендантского имущества и другого соответствующего имущества в местах размещения групп.
In addition, provision is made for redundancy pay based on entitlements for six clerks with 20 years or more of service, for a total of $394,400. Кроме того, предусматриваются ассигнования для выплаты пособий при увольнении в связи с сокращением для шести технических сотрудников, имеющих 20-летний или более продолжительный стаж работы, на общую сумму в 394400 долл. США.
In addition, a provision is made for 200 electoral observers for a period of 15 days. Кроме того, предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на 200 наблюдателей за выборами, которые будут работать в течение 15 дней.
In addition, provision is made for 670 containers for transit accommodation and other miscellaneous purposes. Кроме этого, предусмотрены ассигнования для приобретения 670 жилых модулей для размещения персонала, следующего транзитом, и для других целей.
No provision for generators was made in the initial cost estimate, resulting in an additional requirement under this heading. В первоначальной смете расходов не предусматривались ассигнования на приобретение генераторов, что привело к возникновению дополнительных потребностей по данной статье.
No provision is made for the 330 electoral monitors anticipated to come from within El Salvador. Для 330 наблюдателей за проведением выборов, которых предполагается набрать непосредственно в Сальвадоре, какие-либо ассигнования не предусматриваются.
The provision also includes uniforms and protective clothing issued to drivers, mechanics and field service officers, and identification clothing for civilian staff. Кроме того, предусматриваются ассигнования на спецодежду и защитную одежду, выдаваемую водителям, механикам и офицерам полевой службы, а также форму для гражданского персонала.
No provision is made for reimbursement for the 43 military personnel in the Signals Unit provided as a voluntary contribution in kind by a troop-contributing State. Не предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на 43 военнослужащих подразделения связи, откомандированных в качестве добровольного взноса натурой одним из предоставивших войска государств.
This provision is made to cover the cost of the purchase of a signal generator with accessories to be used for testing, aligning and calibrating radio equipment. Ассигнования по данной статье предназначены для покрытия расходов на закупку генератора сигналов с принадлежностями, который будет использоваться для проверки, настройки и калибровки радиооборудования.
This provision is based on a total of 72 additional international staff deployed in the Mission area in accordance with the timetable specified in table 2 above. Ассигнования по этой статье выделяются при том понимании, что общая численность дополнительных международных сотрудников, направляемых в район Миссии в соответствии с графиком, приведенным в таблице 2 выше, составляет 72 человека.
Additional provision is made for round-trip travel for the rotation of 70 international civilian staff ($616,000). Кроме того, предусматриваются ассигнования на оплату проезда в оба конца в связи с ротацией 70 международных гражданских сотрудников (616000 долл. США).
Additional provision is made for the rental of approximately 275 vehicles which will be required during the three-week election period ($200,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования на аренду примерно 275 автомобилей, которые потребуются в трехнедельный период выборов (200000 долл. США).
A provision of $1.6 million has been made for hardware and software maintenance, neither of which was included in the 1992-1993 programme budget. Ассигнования в размере 1,6 млн. долл. США выделяются на обслуживание аппаратного и программного обеспечения, что не было предусмотрено бюджетом по программам на 1992-1993 годы.
That decision, however, indicated that provision for such payment would be dependent on General Assembly approval of the procedures outlined in its decision 48/496. Однако в этом решении указывается, что ассигнования на такие выплаты будут выделяться при условии утверждения Генеральной Ассамблеей процедур, изложенных в ее решении 48/496.
For instance, the Advisory Committee was informed that provision for repairs of one house leased in Nairobi amounted to $304,000. Например, Консультативному комитету было сообщено о том, что для ремонта одного дома, арендуемого в Найроби, предусматривались ассигнования в размере 304000 долл. США.
The provision $627,400 is broken down as follows: Ассигнования в размере 627400 долл. США распределяются следующим образом:
The provision of $23,600 reflects resources redeployed from the Internal Audit Division and the Programme Planning and Budget Division. Ассигнования в размере 23600 долл. США обеспечиваются за счет передачи средств, ассигнованных на Отдел внутренней ревизии и Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам.
The provision of $22,300 relates to the purchase of EDP software for auditing work and the other functions of the Office. Ассигнования в размере 22300 долл. США предназначаются для закупки программного обеспечения по ЭОД для осуществления ревизий и выполнения других функций Управления.
Finally, provision for the information activities in relation to the programme has been proposed under section 24 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. Наконец, ассигнования на связанную с программой информационную деятельность были предложены по разделу 24 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
General operating expenses 1.9 A provision of $12,400 is requested for hospitality functions for which the President of the General Assembly acts as host during the sessions. 1.9 Ассигнования в размере 12400 долл. США испрашиваются для покрытия расходов в связи с выполнением Председателем Генеральной Ассамблеи, выступающим в качестве принимающей стороны, представительских функций во время сессий.
3.16 A new provision of $7,500 is requested to cover the cost of the external translation of documents and correspondence required by the Department. 3.16 Новые ассигнования в размере 7500 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на контрактный перевод документов и корреспонденции, требуемых Департаменту.
Prior to the relocation of the Office from Headquarters to Vienna, provision was made for these objects under the Department of Political Affairs. До перевода Управления из Центральных учреждений в Вену ассигнования по этим статьям выделялись в рамках подраздела "Департамент по политическим вопросам".