Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Consequently, provision is made for the purchase of 8 medium cargo trucks at $75,000 per truck ($600,000). В этой связи предусматриваются ассигнования на закупку восьми средних грузовых автомобилей из расчета 75000 долл. США за грузовик (600000 долл. США).
A provision of $11,500 is made for a limited amount of workshop equipment for contingent vehicle workshops and for the transport workshop. Предусматриваются ассигнования в размере 11500 долл. США на закупку ограниченного количества авторемонтного оборудования для авторемонтных мастерских контингентов и для транспортного цеха.
In this connection, provision is made for the extension of this equipment to the regional headquarters by replacing the 2 old message switching nodes ($60,000). В связи с этим предусматриваются ассигнования для подключения к этой аппаратуре региональных штаб-квартир путем замены двух старых коммутационных узлов (60000 долл. США).
The provision is also made for the travel of two auditors to the mission area for 28 days ($11,600). Также предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на поездки двух ревизоров в район миссии на срок в 28 дней (11600 долл. США).
As currently interpreted, this provision makes the initiation of the procurement process dependent on the authorization of funds, and IMIS controls prevent the entering of requisitions in such instances. При нынешнем толковании это положение ставит начало процесса закупок в зависимость от ассигнования средств, а ограничители ИМИС не дают в таких случаях заполнить соответствующие заявки.
12.49 A provision in the amount of $15,100 is requested for consultancy services in order to undertake evaluation studies at the subprogramme level of performance indicators and regional delivery arrangements. 12.49 Для проведения на уровне подпрограммы аналитических исследований, касающихся показателей результативности и региональных соглашений по реализации, испрашиваются ассигнования в размере 15100 долл. США.
17.92 A reduced provision of $44,700 is proposed for travel of staff to attend meetings of the relevant bodies of the United Nations and other organizations related to statistics. 17.92 Сокращенные ассигнования в размере 44700 долл. США испрашиваются для поездок сотрудников для участия в совещаниях соответствующих органов Организации Объединенных Наций и других организаций, связанных с вопросами статистики.
18.124 A provision of $9,200 would be required for consultants with specialized expertise not available in the secretariat for the preparation of material on specific themes and working papers relating to human settlements. 18.124 Ассигнования в сумме 9200 долл. США потребуются для оплаты услуг консультантов со специальными знаниями, которых нет в Секретариате, для подготовки материалов по конкретным темам и рабочих документов, относящихся к населенным пунктам.
19.79 A new provision of $10,000 is requested for consultancy services to provide specialized expertise for the preparation of two studies on development, strategic consensus-building and generation of employment. 19.79 Новые ассигнования в размере 10000 долл. США испрашиваются для оплаты специализированных консультативных услуг в целях подготовки двух исследований по вопросам развития, достижения стратегического консенсуса и обеспечения занятости.
1.68 The provision of $12,900 relates to the upgrading of standard software to newer versions and acquisition of a CD-ROM to aid the staff in the Office to perform data search. 1.68 Ассигнования в объеме 12900 долл. США предназначены для обновления стандартного программного обеспечения путем его замены на более новые версии и приобретения одного КД-ПЗУ в целях содействия сотрудникам Канцелярии в осуществлении поиска данных.
The provision for overtime ($43,400), reflecting an increase of $23,900, relates to secretarial support during peak workload periods and in emergency situations. Ассигнования на оплату сверхурочных (43400 долл. США), отражающие увеличение на 23900 долл. США, предназначены для оказания поддержки секретариату в периоды пиковой рабочей нагрузки и в чрезвычайных ситуациях.
22.69 A provision of $21,700, reflecting a decrease of $112,600, is required to cover the costs of software licence upgrade during the biennium. 22.69 Ассигнования в размере 21700 долл. США, отражающие сокращение на 112600 долл. США, предназначены для покрытия расходов на оплату лицензий на использование обновленной версии программного обеспечения в течение двухгодичного периода.
It was understood that provision for the programme of work entailed by those three resolutions had been made in the 1996-1997 programme budget of the Organization. Председатель отмечает, что, как он понимает, в бюджет по программам на 1996-1997 годы включены ассигнования для финансирования деятельности, предусмотренной в этих трех резолюциях.
1.15 A provision of $8,500 is requested for overtime to provide for the required support staff during periods of peak workload of the Committee's meetings. 1.15 Ассигнования в размере 8500 долл. США испрашиваются для оплаты сверхурочных необходимого вспомогательного персонала в периоды максимальной рабочей нагрузки во время проведения заседаний Комитета.
1.43 Included in the estimates is a new provision proposed for the biennium 2000-2001 for the establishment of the Office of the Director-General in Nairobi pursuant to General Assembly resolution 52/220. 1.43 Сметой предусмотрены новые ассигнования, предложенные на двухгодичный период 2000-2001 годов для учреждения Канцелярии Генерального директора в Найроби в соответствии с резолюцией 52/220 Генеральной Ассамблеи.
The provision would cover the cost of certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and other miscellaneous maintenance services. Эти ассигнования будут использоваться для покрытия определенных регулярных оперативных расходов, в частности по оплате коммунальных услуг, уплате налогов на недвижимость и оплате услуг по контрактам, а также прочих ремонтно-эксплуатационных услуг.
2.52 A provision of $2,400, at the maintenance level, is requested for official functions during the session of the Committee on Conferences, usually in August each year. 2.52 Ассигнования в размере 2400 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, испрашиваются для проведения официальных мероприятий в связи с ежегодной сессией Комитета по конференциям, которая обычно проходит в августе.
The proposed provision is based on the estimated conference-servicing workload for the biennium 2000-2001 and would cover conference-servicing requirements over and above the permanent capacity of the Conference Services Division. Предлагаемые ассигнования исчислены на основе предполагаемой рабочей нагрузки по обслуживанию конференций в двухгодичном периоде 2000-2001 годов и предназначены для удовлетворения тех потребностей в конференционном обслуживании, которые не могут быть удовлетворены за счет собственных возможностей Отдела обслуживания конференций.
The proposed reduction relates to the provision for the cost of books and other legal publications to be acquired on behalf of UNCITRAL ($115,000), as explained in paragraph 2.129. Сокращение связано с тем, что ассигнования на приобретение книг и публикаций по правовой тематике для ЮНСИТРАЛ (115000 долл. США) проведены по другому разделу бюджета, как об этом говорится в пункте 2.129.
8.104 The provision of $115,100 would cover the cost of library books and materials, which serve as a resource to the secretariat and members of the Commission. 8.104 Ассигнования на сумму 115100 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с библиотечными книгами и материалами, которые в качестве первоисточников используются секретариатом и членами Комиссии.
22.55 A provision of $9,800 would be required under the activities mandated by the Economic and Social Council for miscellaneous expenses of the special rapporteurs, representatives and experts supported under this subprogramme. 22.55 Ассигнования в размере 9800 долл. США потребуются в рамках деятельности, утвержденной Экономическим и Социальным Советом, для покрытия прочих расходов специальных докладчиков, представителей и экспертов, финансируемых по этой подпрограмме.
22.101 The provision of $25,200, reflecting an increase of $21,200, relates to the contractual arrangements for services of locally recruited support personnel. 22.101 Ассигнования в размере 25200 долл. США, отражающие увеличение на 21200 долл. США, связаны с заключением контрактов на услуги вспомогательного персонала, нанимаемого на местной основе.
The provision of temporary assistance would address the need for additional officers to patrol the complex as well as the United Nations offices outside Gigiri. Ассигнования на набор временного персонала обусловлены потребностями в дополнительных сотрудниках для охраны комплекса в Гигири, а также отделений Организации Объединенных Наций, расположенных за пределами комплекса.
28.76 A provision of $23,800 is made for regular office supplies such as office automation equipment as well as library books, subscriptions to investigative periodicals and professional membership fees ($4,000). 28.76 Ассигнования в размере 23800 долл. США выделяются для приобретения канцелярских принадлежностей, таких, как оргтехника, а также книг для библиотеки, оформления подписки на необходимые для следственной работы периодические издания и оплаты абонентских сборов за специализированные услуги (4000 долл. США).
29.19 The provision of $157,600 under this heading covers temporary assistance for meeting costs in respect of the meetings of the Commission and the Advisory Committee on Post Adjustment Questions held away from the United Nations, including interpretation, translation and typing. 29.19 По этой статье предусматриваются ассигнования в размере 157600 долл. США для покрытия расходов на временный персонал для обслуживания заседаний Комиссии и Консультативного комитета по вопросам коррективов по месту службы, проводимых за пределами Организации Объединенных Наций, включая устный и письменный перевод и машинописные работы.