Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Provision under this heading covers shipping and related charges of miscellaneous supplies not provided for elsewhere, at an average cost of $2,000 per month for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995. Ассигнования по данной статье предусматриваются на покрытие расходов по перевозке различных предметов снабжения и связанных с этим затрат, не предусмотренных в других статьях бюджета, по средней ставке 2000 долл. США в месяц в течение семимесячного периода с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года.
Provision is also made for the acquisition of observation and surveillance equipment to replace existing units that were acquired at the inception of the Mission and are no longer serviceable as a result of constant usage and normal wear and tear. Ассигнования также предусматриваются для приобретения аппаратуры наблюдения и слежения для замены имеющегося оборудования, которое было приобретено в период учреждения Миссии и более не подлежит ремонту с учетом его постоянного использования и нормальной степени износа.
Provision is made for building materials for 40 battalions at an estimated cost of $75,000 per battalion ($3,000,000). Ассигнования, предназначены для приобретение строительных материалов для 40 батальонов из расчета 75000 долл. США на батальон (3000000 долл. США).
Provision of $11,250 is also made for replacement of five water pumps at a cost of $2,250 per unit. Ассигнования в размере 11250 долл. США выделяются также на замену пяти водяных насосов стоимостью 2250 долл. США за единицу.
Provision is also made for fuel for the satellite earth station generator at the Mission's headquarters and outstationed generators for the five-month period from 1 December 1994 to 30 April 1995 ($1,400). Предусматриваются также ассигнования на закупку топлива для генератора к земной станции спутниковой связи в штаб-квартире Миссии и генераторов, эксплуатируемых на периферии, в течение пятимесячного периода с 1 декабря 1994 года по 30 апреля 1995 года (1400 долл. США).
Provision is also made for the continued operation of the information centres, including reproductions, local printing of texts and other materials, which provide information on ONUSAL to schools, libraries and the general public ($8,000). Предусматриваются также ассигнования на продолжение функционирования информационных центров, включая воспроизведение документов, местную распечатку текстов и других материалов, которые обеспечивают информацией о МНООНС школы, библиотеки и широкую общественность (8000 долл. США).
Provision was made in the cost estimates for the period from 1 April to 30 September 1994 for 60 per cent of the total value of these vehicles. В смете по данной статье ассигнования на период с 1 апреля по 30 сентября 1994 года были предусмотрены в размере 60 процентов от общей стоимости этих автотранспортных средств.
Provision is made for an average of two emplacement, rotation and repatriation trips per month for military personnel at a cost of $4,600 per round trip for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995. Предусматриваются ассигнования на оплату двух поездок для размещения, замены и репатриации военнослужащих в месяц из расчета 4600 долл. США за проезд в оба конца на семимесячный период с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года.
Provision is made for a limited programme of infrastructure repairs, primarily for emergency repairs at the Mogadishu port required in connection with the withdrawal of UNOSOM and contingent-owned stores and equipment. Выделяются ассигнования на ограниченную программу ремонта объектов инфраструктуры, прежде всего на чрезвычайный ремонт в порту Могадишо, необходимый в связи с выводом ЮНОСОМ и вывозом принадлежащего контингентам имущества и оборудования.
Provision for supplies and services is based on the withdrawal schedule of the military and civilian personnel and corresponding reduction of services, stocks and supplies. Ассигнования по разделу "Предметы снабжения и услуги" основываются на расписании вывода военного и гражданского персонала и соответствующем сокращении служб, запасов и предметов снабжения.
Provision is made for three trips per month of other official travel at $1,100 each to Mombasa, Djibouti and Dubai required to settle outstanding logistic and procurement issues ($9,900). Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на три поездки в месяц по категории прочих официальных поездок из расчета 1100 долл. США за каждую в Момбасу, Джибути и Дубаи, которые необходимы для урегулирования нерешенных вопросов материально-технического обеспечения и снабжения (9900 долл. США).
Provision is made for the estimated cost of shipping four containers of UNOSOM equipment to the logistics base at Brindisi at a cost of $10,000 per container after the closure of the administrative offices at Nairobi. Предусмотрены ассигнования для покрытия сметных расходов по доставке четырех контейнеров оборудования ЮНОСОМ на базу материально-технического снабжения в Бриндизи из расчета 10000 долл. США за контейнер после закрытия административных отделений в Найроби.
Provision was made under medical treatment and services in an amount of $3 million for the purchase of field hospital supplies and equipment from a military contingent that withdrew from Somalia in December 1994. По статье "Медицинская помощь и обслуживание" предусматривались ассигнования в размере 3 млн. долл. США на приобретение предметов снабжения и оборудования для полевых госпиталей для военного контингента, который был выведен из Сомали в декабре 1994 года.
Provision is made for the acquisition of the communication equipment indicated in table 6 below for the maintenance and improvement of the communication facilities in the Mission area. Предусматриваются ассигнования на закупку аппаратуры связи, перечисленной в таблице 6 ниже, в целях обеспечения эксплуатации и совершенствования средств связи в районе действия Миссии.
Provision was made in the original cost estimate for the acquisition of office furniture and office, data-processing and accommodation equipment required for the civilian police. В первоначальной смете предусматривались ассигнования на приобретение конторской мебели и оргтехники, аппаратуры обработки данных и оснащения для жилых помещений для гражданской полиции.
Provision is made for the purchase of refrigeration equipment ($5,600) and other miscellaneous equipment ($1,400). Предусматриваются ассигнования на закупку холодильного оборудования (5600 долл. США) и прочего разного оборудования (1400 долл. США).
Provision is made for the acquisition of additional office furniture for the UNIKOM Support Centre at Kheitan and for the replacement of old and damaged furniture at other locations. Предусматриваются ассигнования на приобретение дополнительной конторской мебели для Центра поддержки ИКМООНН в Кейтане и для замены старой и поврежденной мебели в других местах.
Provision is made for minor renovations and alterations at the UNIKOM Support Centre to suit UNIKOM operational requirements and at offices, accommodations, workshops and warehouses at all other locations. Предусматриваются ассигнования на мелкий ремонт и переоборудование помещений в Центре поддержки ИКМООНН для удовлетворения оперативных потребностей Миссии, а также в помещениях, мастерских и складах во всех других пунктах.
Provision under this heading is made for the cost of detergents, disinfectants and chemicals, paper products and disposable cleaning equipment at an average monthly cost of $83,000. По данной статье предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на моющие и дезинфицирующие средства и химикаты, бумажные изделия и чистящие приспособления одноразового использования из расчета в среднем 83000 долл. США в месяц.
Provision is made under this heading for the alteration and renovation of premises to be used by the logistic units based in Split and at battalion headquarters. По этой статье предусматриваются ассигнования на переоборудование и ремонт помещений, которые будут использоваться подразделениями тылового обеспечения, дислоцированными в Сплите и в районе расположения штабов батальонов.
Provision is made at an estimated cost of $165,000 per month (exclusive of labour costs) for the six-month period ($990,000). Такие ассигнования предусмотрены в размере 165000 долл. США в месяц (без учета стоимости рабочей силы) на шестимесячный период (990000 долл. США).
Provision of $12,200 under this heading is required for the upgrading of substantive and technical knowledge and skills of UNOMSIL staff through on-site training courses, in particular, in electronic data-processing and communications hardware and software applications. Ассигнования по этому разделу в размере 12200 долл. США требуются для наращивания основных и технических знаний и навыков персонала МНООНСЛ посредством проведения учебных курсов на местах, в частности по вопросам электронной обработки данных и использования аппаратуры связи и программного обеспечения.
Provision of $40,000 had been made to enable divisional budget officers to visit missions for which they are responsible so that they would have first hand experience and understanding of operating conditions and actual requirements. Были предусмотрены ассигнования в объеме 40000 долл. США для обеспечения сотрудникам по бюджетным вопросам Отдела возможности посетить миссии, за которые они отвечают, с тем чтобы получить информацию из первых рук и представление об оперативных условиях и фактических потребностях.
Provision of $12,000 is made for the replacement of office furniture from within existing stock at the United Nations Logistics Base at Brindisi. Ассигнования в размере 12000 долл. США выделяются для замены конторской мебели мебелью из имеющихся запасов на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
Provision of $75,000 was made for the positioning of four helicopters based on the assumption that some of the helicopters in the theatre were to be replaced. Ассигнования в объеме 75000 долл. США были выделены для размещения четырех вертолетов исходя из того, что некоторые вертолеты на театре действий требуют замены.