Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Office equipment also includes provision for the acquisition of software packages for the Geographical Information Cell ($107,500). В статью «Конторское оборудование» также включены ассигнования на приобретение пакетов компьютерных программ для Группы географической информации (107500 долл. США).
Related travel and mission subsistence allowance for the experts is included in the provision. Ассигнования включают связанные с этим путевые расходы и суточные сотрудников миссий.
The provision for landing fees and ground handling covers requirements for Indonesia and Darwin. Ассигнования на оплату сборов за посадку и наземное обслуживание покрывают потребности в Индонезии и Дарвине.
In addition, the proposed programme budget for 2002-2003 also makes provision for general-purpose funding towards new activities in priority areas identified by the Commission. Кроме того, предлагаемый бюджет по программам на 2002 - 2003 годы предусматривает также ассигнования средств общего назначения для финансирования новых мероприятий в приоритетных областях, определенных Комиссией.
However, the Government maintains this sector as a political priority, with appropriate provision for it in the budget. И все же правительство продолжает придавать этому сектору важное политическое значение, выделяя для него соответствующие ассигнования в бюджете.
This provision, previously reflected under temporary assistance, relates to the hiring of verbatim reporters for court sessions and hearings in English and French. Эти ассигнования, которые ранее проводились по статье временного персонала, связаны с необходимостью привлечения составителей стенографических отчетов о заседаниях и слушаниях на английском и на французском языках.
By reducing budget allocations for the provision of services, the Governments place women directly at risk of violence. Сокращая бюджетные ассигнования на услуги, правительства подвергают женщин прямому риску насилия.
A.A. The provision of $2,000 covers the requirements for office supplies. А.А. Ассигнования в размере 2000 долл. США предназначены для покрытия расходов на канцелярские принадлежности.
The provision is based on the past expenditure pattern. Ассигнования исчислены с учетом прошлой динамики расходов.
The provision is transferred to this subprogramme following the reorganization of resources related to printing services provided by IAEA. Эти ассигнования были отнесены к данной подпрограмме после изменения порядка покрытия расходов на оплату типографских услуг, предоставляемых МАГАТЭ.
The provision requested is $5,000 higher than the amount approved for 2000. Испрашиваемые ассигнования на 5000 долл. США больше суммы, утвержденной на 2000 год.
Inclusive of 5 per cent vacancy; provision for core staff is for 12 months. С учетом 5-процентной нормы вакансий; ассигнования на покрытие расходов по основному персоналу предусматриваются на 12 месяцев.
As such, the programme budgets of those offices should make provision for the costs. В силу этого в бюджетах по программам данных управлений должны быть предусмотрены ассигнования на покрытие таких расходов.
A provision for overtime is made for periods of peak workload, plus staff assessment. Предусматриваются ассигнования на оплату сверхурочных в периоды пиковой рабочей нагрузки с учетом налогообложения персонала.
Accordingly, the related resources of $93,500 reflect this provision. Соответственно, испрашиваемые ассигнования в размере 93500 долл. США отражают эти потребности.
The estimates include provision for the acquisition of software ($363,000) for the newly established Geographical Information System Cell. Смета предусматривает ассигнования на приобретение программного обеспечения (363000 долл. США) для недавно установленной системы географической информации.
The provision of $20,500 under this heading relates to local transportation. Ассигнования в размере 20500 долл. США по этой статье предназначены для покрытия расходов на местный транспорт.
In addition to its recurrent spending, the Government made provision for funding of capital projects in 2001. Помимо периодических расходов правительство предусмотрело ассигнования для финансирования в 2001 году проектов капиталовложений.
The new provision reflects requirements for naval operations to provide assistance to the Government of Lebanon in securing its coastal border. Дополнительные ассигнования отражают потребности в проведении военно-морских операций для оказания помощи правительству Ливана в обеспечении безопасности в прибрежных пограничных районах.
The provision also includes actual costs already incurred during the emergency evacuation of non-essential staff and their dependents to Cyprus by sea. Ассигнования также учитывают фактические расходы, понесенные ранее во время срочной эвакуации неосновного персонала и членов семей по морю на Кипр.
In either case, budgetary provision would be required to meet such additional expenses within the respective biennia. В любом случае потребуются бюджетные ассигнования для покрытия таких дополнительных расходов в течение соответствующих двухгодичных периодов.
These figures do not include provision for equipment purchased during 2001 for the additional posts approved in December 2000. Указанные суммы не включают ассигнования на закупку в 2001 году оборудования, необходимого в связи с созданием дополнительных должностей, утвержденных в декабре 2000 года.
The provision of $1 million reflects requirements for approximately 55 community-based quick-impact projects, as detailed in section III.C. Ассигнования в размере 1000000 долл. США отражают потребности, связанные с осуществлением примерно 55 общинных проектов с быстрой отдачей, о чем подробно говорится в разделе III.С.
An additional provision of $39,100 relates to the purchase of workshop and test equipment. Дополнительные ассигнования в размере 39100 долл. США предназначены для закупки инструментов и контрольно-измерительной аппаратуры.
A provision of $5,000 was made to cover overtime requirements of the Executive Office of the Secretary-General. Ассигнования в размере 5000 долл. США были предусмотрены для покрытия расходов на выплату сверхурочных в Административной канцелярии Генерального секретаря.