Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
12.29 A provision in the amount of $1,500, at maintenance level, would cover the cost of overtime of staff during peak periods of document preparation. 12.29 Ассигнования в размере 1500 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для покрытия расходов на оплату сверхурочных персонала в периоды пиковой рабочей нагрузки при подготовке документации.
13.51 A provision in the amount of $29,700, shown as a growth, is required for stationery and supplies. 13.51 Ассигнования на сумму в размере 29700 долл. США, отражающие рост объема ресурсов, необходимы для приобретения канцтоваров и различных принадлежностей.
19.159 An estimated provision of $12,500, at the maintenance level, would be required for official functions in connection with official visits of dignitaries and special events. 19.159 Ассигнования в размере 12500 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предусматриваются для покрытия расходов на организацию официальных приемов в связи с официальными визитами высокопоставленных лиц и проведением специальных мероприятий.
The provision of $50,000 represents the estimated cost of work to be undertaken prior to 15 January 1998. Ассигнования по данной статье в сумме 50000 долл. США отражают сметную стоимость работ, которые предполагается выполнить до 15 января 1998 года.
In addition, it should be noted that provision is made in the administrative costs budget for acquisition of resource materials for the library. Кроме того, следует отметить, что по статье административных расходов в бюджете предусматриваются ассигнования на приобретение материалов для библиотеки.
22.103 The provision of $1,200 is made to cover the costs of official functions of the third member. 22.103 Ассигнования в размере 1200 долл. США предназначены для покрытия расходов на выполнение представительских функций третьим членом Комитета.
26.149 A provision of $215,000 is proposed for the purchase of new office automation equipment, including desktop publishing equipment, laser printers, software and installation costs. 26.149 Предлагается выделить ассигнования в размере 215000 долл. США для закупки новой оргтехники, включая настольный издательский комплекс, лазерные печатные устройства и программное обеспечение, а также для покрытия расходов на установку этого оборудования.
The provision also includes requirements for communications ($32,100) and miscellaneous services ($54,000). Эти ассигнования также предусматривают удовлетворение потребностей в связи (32100 долл. США) и разных услугах (54000 долл. США).
The Advisory Committee notes that there is no budgetary provision for the support account, which is in accordance with the current budgeting and financing procedure. Консультативный комитет отмечает, что бюджетные ассигнования для вспомогательного счета не предусматриваются, что отвечает существующим бюджетным и финансовым процедурам.
The Committee questions whether the provision of $16,400 would be sufficient to cover the range of translation for which the amount is requested. Комитет сомневается в том, что ассигнования в размере 16400 долл. США будут достаточными для покрытия расходов на письменный перевод всех документов, на которые испрашивается эта сумма.
With the discontinuation of the High-level Advisory Board, this provision would no longer be necessary. English С роспуском Консультативного совета высокого уровня эти ассигнования более не потребуются.
French verbatim reporters are recruited by the Tribunal as individuals on short-term contracts and provision for the services of such personnel is therefore included under temporary assistance above. Сотрудники-составители стенографических отчетов на французском языке набираются Трибуналом в личном качестве для работы по краткосрочным контрактам, и в этой связи ассигнования на покрытие расходов на оплату услуг этих сотрудников предусматриваются по статье "Временный персонал".
The Agency's inability to build up provision for termination indemnities means that the Agency will be severely constrained financially when operations are finally wound up. Неспособность Агентства увеличить ассигнования на выплату выходных пособий означает, что при окончательном свертывании своих операций оно столкнется с серьезными финансовыми трудностями.
In the meantime, however, it recommended that the additional provision of $10.4 million should be deleted from the programme budget for 1996-1997. Тем временем, однако, он рекомендует исключить из бюджета по программам на период 1996-1997 годов дополнительные ассигнования в размере 10,4 млн. долл. США.
Further provision is made for field defence stores such as barbed and concertina wire, iron pickets and sandbags ($157,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования на приобретение материалов для полевых защитных сооружений, таких, как колючая проволока и проволочные спирали, металлические заграждения и мешки с песком (157000 долл. США).
The provision is for the purchase of a limited amount of furniture as it is the intention to utilize the existing furniture to the extent possible. Предусматриваются ассигнования на закупку ограниченного количества мебели, поскольку предполагается по возможности использовать имеющуюся мебель.
Additional provision is therefore made for four round trips to Nairobi for the procurement of those goods ($7,000). Поэтому в смете предусмотрены дополнительные ассигнования для оплаты четырех поездок в Найроби и обратно в связи с закупкой этих товаров (7000 долл. США).
A provision of $5.3 million is proposed under budget line 6 (a), "Helicopter operations". По статье а раздела 6 "Вертолеты" предлагается предусмотреть ассигнования в размере 5,3 млн. долл. США.
Additionally, provision was made for the refurbishment of 489 vehicles prior to their transfer to other missions ($489,000). Кроме того, предусматривались ассигнования для ремонта 489 автотранспортных средств перед передачей их другим миссиям (489000 долл. США).
Additional provision is made at the standard rate of $17 per person per month for other services, including haircutting, boot repair, tailoring and postage. Предусматриваются дополнительные ассигнования на оплату прочих услуг, включая стрижку, ремонт обуви, пошив одежды и почтовые услуги, по стандартным расценкам из расчета 17 долл. США на человека в месяц.
As the amount remaining in unliquidated obligations is considered sufficient to cover claims that may be presented in future, no provision is made under this heading. Поскольку сумма остающихся неизрасходованных средств считается достаточной для удовлетворения требований, которые могут быть представлены в будущем, ассигнования по данной статье не предусматриваются.
As indicated above, provision is made under New York for systems design and development, from which all three conference centres would benefit. Как отмечено выше, в бюджете Нью-Йорка предусматриваются ассигнования на разработку и совершенствование систем, которыми смогут пользоваться все три конференционных центра.
Also included is provision for one planning mission to Bonn for five days in connection with remote translation ($2,000). Предусмотрены также ассигнования для покрытия расходов на одну пятидневную поездку в Бонн по вопросам планирования в связи с организацией дистанционного перевода (2000 долл. США).
In 1997, provision is made for freight in connection with the shipment of pre-session documentation to Bonn ($5,100). Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов в связи с доставкой предсессионной документации в Бонн в 1997 году (5100 долл. США).
This provision would cover salaries, common staff Ассигнования по этой статье предназначены для выплаты окладов,