Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
The proposal also includes a provision for a one-off project to create a second data centre for the premises. Предлагаются также ассигнования на осуществление единовременного проекта по созданию второго местного центра данных.
An initial start-up provision will be required to bridge the gap for payments coming due in 2006. Чтобы покрыть дефицит средств для платежей, причитающихся в 2006 году, потребуются начальные ассигнования.
A provision of $2.2 million for a global payroll function should allow country offices to shift related functions and achieve efficiency gains. Ассигнования в размере 2,2 млн. долл. США в виде глобальной системы начисления заработной платы должны позволить страновым отделениям осуществлять перераспределение соответствующих функций и добиться эффективности.
The provision proposed is $15,400. Предлагаемые ассигнования составляют 15400 долл. США.
The provision for the proposed Office of the Ombudsperson proposed is also part of this budget component. Ассигнования для предлагаемой канцелярии Омбудсмена также являются частью этого бюджетного компонента.
The provision contained therein covers substantive servicing of four plenary sessions of the Committee during the biennium. В нем предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на основное обслуживание четырех пленарных сессий Комитета в течение двухгодичного периода.
This provision is to cover the costs of office and other supplies, materials and services in the new premises. Ассигнования по данной статье предназначены для покрытия расходов на оргтехнику и другие принадлежности, материалы и услуги в новых помещениях.
No provision was made for general temporary assistance during the period. За рассматриваемый период не были предусмотрены ассигнования на временный персонал общего назначения.
The provision would also cover the costs of other conference-related staff such as courtroom clerks, messengers and meetings service personnel. Эти ассигнования предусматривают также оплату расходов на другой персонал, занятый на конференционном обслуживании, например судебных секретарей, посыльных и сотрудников по обслуживанию работы заседаний.
The Committee notes that under these agreements no provision on maintenance is made. Комитет отмечает, что в этих соглашениях не предусматриваются ассигнования на содержание.
A provision in the amount of $50,000 is requested for the external translation of documents by defence counsel. Для оплаты расходов адвокатов защиты по письменному переводу документации испрашиваются ассигнования в сумме 50000 долл. США.
Accordingly, a provision representing one third of that cost ($1,219,000) was requested in the Secretary-General's initial proposal. Ассигнования в размере одной трети этих расходов (1219000 долл. США) были, соответственно, запрошены в первоначальном предложении Генерального секретаря.
A provision of $40,000 is proposed for overtime of local staff, based on the experience gained in 1999. Для выплаты сверхурочных местному персоналу предлагаются ассигнования в размере 40000 долл. США на основе фактических расходов в 1999 году.
Secretary-General includes provision for Programme in proposed programme budget for 2004-2005; Генеральный секретарь предусматривает ассигнования в отношении этой программы в предлагаемом бюджете по программам на 2004-2005 годы;
The provision of $105,700 was based on standard rates applicable to military contingents. Ассигнования в размере 105700 долл. США были исчислены на основе стандартных ставок, применяемых в отношении воинских контингентов.
The provision of $21,600 was made for United Nations accoutrements and field uniforms. Ассигнования в размере 21600 долл. США были выделены на снаряжение и полевую форму Организации Объединенных Наций.
Includes provision for 50 kilograms of baggage. Включая ассигнования на 50 кг багажа.
Additionally, provision of $135,000 is made for the deployment of commercially leased armoured personnel carriers. Кроме того, ассигнования в размере 135000 долл. США предусмотрены на развертывание арендованных на коммерческих условиях бронетранспортеров.
This increase is due to the fact that the provision in the 1996/97 budget was wholly inadequate. Данное увеличение вызвано тем обстоятельством, что ассигнования в бюджете на 1996/97 год оказались совершенно недостаточными.
The provision made in the budget for 1998 for overtime payments is $24,500. Ассигнования, предусмотренные в бюджете на 1998 год по статье сверхурочных, составляют 24500 долл. США.
The provision is to cover the costs of maintenance of premises. Эти ассигнования предназначены для покрытия расходов по эксплуатации помещений.
To cover any such expenses, it is proposed to include, in the estimates for 1998, provision for contingency costs. Для покрытия любых таких расходов предлагается включить в смету на 1998 год резервные ассигнования.
The provision for maintenance of office automation equipment and local area network has been decentralized from the Support Section to various user sections. Ассигнования на обслуживание оборудования для автоматизации делопроизводства и местной вычислительной сети, которые ранее проводились по статье «Секция вспомогательного обслуживания», в настоящее время децентрализованно выделяются различными секциями-пользователями.
28.58 A provision of $1,000 is made for mail services. 28.58 Ассигнования в размере 1000 долл. США испрашиваются на оплату почтовых услуг.
28.59 The provision of $2,000 is required for office supplies. 28.59 Ассигнования в размере 2000 долл. США необходимы для покрытия расходов на канцелярские принадлежности.