Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
A provision of $1,000,000 is included in the proposed budget for 2006/07 for quick-impact projects. В предлагаемом бюджете на 2006/07 год предусматриваются ассигнования в размере 1000000 долл. США на проекты с быстрой отдачей.
In addition, provision is made for the purchase of an additional file server, Laserjet printers and one local area network high-speed hub. Кроме того, предусматриваются ассигнования для закупки дополнительного файлового сервера, 25 лазерных струйных принтеров и одного высокоскоростного хаба для локальной вычислительной сети.
A provision of $500,000 has been made in the 2004 Montreal Protocol budget for this study. В бюджете Монреальского протокола на 2004 год предусмотрены ассигнования в размере 500 тыс. долл. США на эти цели.
A provision has also been included in the budget line "common costs" for the reimbursement of national taxes paid by members of the Tribunal. По бюджетной же статье «Общие расходы» предусмотрены ассигнования на возмещение национальных налогов, уплаченных членами Трибунала.
Under the current arrangement on institutional linkage, provision is made in the United Nations regular budget for conference services for meetings of Convention and Protocol bodies. При нынешнем механизме институциональных связей в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций предусмотрены ассигнования на конференционное обслуживание совещаний органов Конвенции и Протокола.
Preparation of the seminar would also require a provision for consultancy services of $15,000 under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2004-2005. В процессе подготовки к семинару потребуются также ассигнования на оплату консультативных услуг в размере 15000 долл. США по разделу 24 «Права человека» бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The provision of $310,300 is requested for: Ассигнования в размере 310300 долл. США испрашиваются для:
The resources under the political process component included provision for 125 staff in the Electoral Assistance Office who were to be retained until 1 October 2005. Ресурсы по компоненту «Политический процесс» включают ассигнования на финансирование должностей 125 сотрудников Управления по оказанию помощи в проведении выборов, которые должны быть сохранены до 1 октября 2005 года.
In Trinidad and Tobago, the Cabinet agreed to the provision of $1.15 million within the Public Sector Investment Programme to celebrate the Year. В Тринидаде и Тобаго кабинет принял решение выделить на проведение Года ассигнования в размере 1,15 млн. долл. США в рамках Программы инвестиций государственного сектора.
Additional provision required for special political missions at the current programme level Дополнительные ассигнования, необходимые для специальных политических миссий при нынешнем объеме программ
Included in the provision are requirements for the acquisition of desktop computers, related accessories and maintenance costs for 55 additional personnel at Headquarters. В указанные ассигнования включены потребности в ресурсах на приобретение настольных компьютеров, соответствующих принадлежностей и оплату технического обслуживания для 55 дополнительных сотрудников в Центральных учреждениях.
The provision for psychiatric services is based on the services of those specialists for 42 hours per month each. Ассигнования на психиатрическую помощь исчислены из расчета 42 часов работы каждого из этих специалистов в месяц.
A.A. No provision is required for external printing under this subprogramme, as a result of the increased use of in-house facilities. A.A. В результате расширения использования возможностей, которыми располагает система, в рамках этой подпрограммы ассигнования для типографских работ по контрактам не требуются.
The necessary provision to implement free access has thus been made in the proposed programme budget for 2004-2005 (paras. 32-36). Исходя из этого, в предлагаемый бюджет по программам на 2004-2005 годы были заложены необходимые ассигнования для обеспечения бесплатного доступа (пункты 3236).
5.138 For the maintenance of electronic data-processing equipment a provision of $77,400 is made. 5.138 Предусматриваются ассигнования в размере 77400 долл. США на эксплуатацию аппаратуры автоматизации делопроизводства.
A provision of $360,000 is requested for 3,600 days for the biennium, at $100 per day. На двухгодичный период испрашиваются ассигнования в размере 360000 долл. США для обеспечения проживания на протяжении 3600 дней по ставке 100 долл. США в день.
A..7 The provision of $2,200 covers requirements for various supplies arising from the missions of the Special Committee and its regional seminars. A..7 Ассигнования в размере 2200 долл. США предназначены для покрытия расходов на различные принадлежности для миссий Специального комитета и его региональных семинаров.
A provision of $2.2 million in general temporary assistance resources distributed across the relevant budget sections for expediting the preparation and publication of the Repertory has therefore been eliminated. Ассигнования в размере 2,2 млн. долл. США, предусматривавшиеся на временный персонал общего назначения и распределявшиеся между соответствующими разделами бюджета для ускорения подготовки и издания Справочника, в связи с этим из бюджета исключены.
It also includes provision for travel of the Special Envoy, the services of a consultant and miscellaneous services in support of the Mission. Эта сумма также включает ассигнования на оплату поездок Специального посланника, услуг консультантов и прочих услуг в рамках поддержки миссии.
A..51 The provision of $13,600, at the maintenance level, relates to miscellaneous services such as mailing, courier services and freight charges. A..51 Ассигнования в объеме 13600 долл. США, сохраняющемся на прежнем уровне, предназначены для оплаты разных услуг, таких, как почтовые и курьерские услуги и транспортировка.
IS3 The provision under this heading ($48,400) would cover travel to various locations in connection with coordination, planning and implementation of marketing strategies. РП3.26 Ассигнования по этой статье (48400 долл. США) предусматривают покрытие путевых расходов в связи с различными поездками для координации, планирования и осуществления стратегий в области маркетинга.
In addition, provision is made for the IBM disaster recovery facility which supports the Fund's New York computing infrastructure ($250,000). Кроме того, выделяются ассигнования на систему аварийного восстановления данных ИБМ, которая установлена в вычислительной инфраструктуре Фонда в Нью-Йорке (250000 долл. США).
In addition, section 33 includes provision for the full renovation of five conference rooms, as well as other ongoing improvements and maintenance provisions. Кроме того, в разделе ЗЗ «Строительство» также предусматриваются ассигнования на цели полного переоборудования пяти залов заседаний, а также проведения текущих работ по модернизации и обеспечения технического обслуживания.
As a result of the adjustments in the vacancy rates for continuing posts, a provision of $21.0 million is incorporated under recosting. В результате корректировки нормы вакансий для сохранения должностей с учетом пересчета предусматриваются ассигнования в размере 21 млн. долл. США.
Since no provision was made in the 1998 budget to cover the cost of the delay, an overexpenditure of $177,500 was recorded under this heading. Так как в бюджете на 1998 год не предусматривались ассигнования для покрытия расходов в связи с такой задержкой, то по этой статье имел место перерасход средств в размере 177500 долл. США.