Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Provision under this heading is based on the estimated monthly costs indicated in section A of the present annex and includes the non-recurrent cost for the freight of the United Nations radio transmitter transferred from available stock. Ассигнования по этой статье рассчитаны на основе сметных ежемесячных расходов, указанных в разделе А настоящего приложения, и включают единовременные расходы по перевозке радиопередатчика Организации Объединенных Наций из имеющихся запасов.
Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all personnel funded from the Fund (note 16). Ассигнования на выплату субсидий на репатриацию исчисляются из расчета 8 процентов от суммы чистого базового вознаграждения всех сотрудников, финансируемых за счет Фонда (примечание 16).
Provision is made for the acquisition of four light sedans to support the operational activities of Communications and Information Technology Services at UNLB and for routine activities at the Support Base, Valencia. Ассигнования предназначаются для приобретения четырех легковых автомобилей в целях обеспечения оперативной деятельности служб связи и информационных технологий в БСООН и для выполнения текущей работы на Вспомогательной базе в Валенсии.
b Provision for expenses related to staff rotation based on the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions vacancy rate used by the International Court of Justice. Ь Ассигнования на расходы по ротации персонала основываются на показателе доли вакантных должностей Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, используемом Международным Судом.
5.141 Provision of $230,000 is made for the continued use of external experts by the Peacekeeping Best Practices Unit to supplement in-house knowledge in the development of policy documents. 5.141 Ассигнования в размере 230000 долл. США предусматриваются для дальнейшей оплаты услуг внешних экспертов, консультирующих Группу по обобщению передовой практики поддержания мира по вопросам улучшения подготовки программных документов.
Provision of $1,000,000 under this heading reflects requirements for quick-impact projects aimed at improving local medical, educational and sanitation infrastructure, as well as supporting grass-roots initiatives that would be undertaken in support of the peace process. Ассигнования по данной статье в размере 1000000 долл. США отражают потребности в средствах на осуществление проектов с быстрой отдачей, направленных на совершенствование местной инфраструктуры здравоохранения, образования и санитарного обслуживания, а также на реализацию идущих снизу инициатив в поддержку мирного процесса.
Provision for travel is based on 10 round trips each year between Larnaca and Geneva, plus two trips by the third member to New York for consultations. Ассигнования на покрытие путевых расходов исчислены из расчета 10 поездок (туда-обратно) ежегодно между Ларнакой и Женевой плюс две поездки третьего члена в Нью-Йорк для консультаций.
Provision had been made for a cost of $6,800, whereas the actual cost was $7,500. Ассигнования выделялись из расчета 6800 долл. США, фактические же расходы составили 7500 долл. США.
Provision is made for the training of international and local core staff of the Base at manufacturers' training facilities ($50,000). Предусматриваются ассигнования на оплату участия международного и местного основного персонала Базы в учебных курсах, организуемых производителями (50000 долл. США).
2.13 Provision is made under this subsection for requirements relating to policy-making organs, the servicing of which is the responsibility of the Department of Political Affairs and which are deemed to require specific provisions. 2.13 По данному подразделу предусматриваются ассигнования на покрытие расходов директивных органов, за обслуживание которых несет ответственность Департамент по политическим вопросам и которые, как было признано, требуют специальных ассигнований.
Provision is made for the payment of mission subsistence allowance for 13 United Nations police officers at a daily rate of $78 for 16 days of July based on the liquidation plan. Предусмотрены ассигнования на выплату суточных участников миссии 13 полицейским Организации Объединенных Наций из расчета 78 долл. США в день за 16 дней июля в соответствии с планом ликвидации.
Provision is made for 13 consultants for 12 months each in Mogadishu, compared with 11 consultants in 2011/12. Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг в Могадишо 13 консультантов сроком на 12 месяцев для каждого против 11 консультантов в 2011/12 году.
Provision is made for various services, including lease of photocopiers and bank charges during the liquidation period, freight, as well as external audit costs. Ассигнования предусматриваются на оплату различных услуг, в частности аренды фотокопировальных машин и банковских сборов в течение периода ликвидации, фрахта, а также расходов на внешнюю ревизию.
Provision has been made in previous bienniums for travel by staff of the Office of Legal Affairs to Geneva to service the Legal Subcommittee, whose sessions have alternated between Headquarters and Geneva. В предыдущих бюджетах на двухгодичные периоды предусматривались ассигнования на путевые расходы персонала Управления по правовым вопросам для поездок в Женеву с целью обеспечить обслуживание Юридического подкомитета, сессии которого поочередно проводились в Центральных учреждениях и Женеве.
Provision is made for fuel and lubricants in support of all vehicles, taking into account reductions as the mission is withdrawn over the period. Предусматриваются ассигнования на закупку топлива и смазочных материалов для всех автотранспортных средств, с учетом их постепенного сокращения по мере вывода миссии в течение указанного периода.
Provision is included for the cost of construction materials and other supplies used by military and civilian engineers for the alteration, renovation and routine maintenance of facilities throughout the mission area. Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на приобретение строительных и других материалов, используемых военными и гражданскими строителями для переоборудования, ремонта и повседневной эксплуатации помещений на всей территории района операций миссии.
Provision is therefore included in the present cost estimates for 5,430 containers at a unit cost of $4,500 ($24,435,000). Поэтому настоящей сметой расходов предусмотрены ассигнования на установку 5430 модулей из расчета 4500 долл. США на модуль (24435000 долл. США).
Provision is made for charges covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia. Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов, связанных с уплатой сборов за посадку, стоянку, буксировку, а также других сборов за обслуживание в аэропортах за пределами Сомали.
Provision is made for purchase of fragmentation jackets and helmets, as well as for the replacement of uniforms for service personnel, local drivers and mechanics. Предусмотрены ассигнования для закупки пуленепробиваемых жилетов и касок, а также для замены форменной одежды обслуживающего персонала, местных водителей и механиков.
Provision is made for the purchase of medicine, vaccines, anti-malaria tablets, dressings and bandages and for dental and other medical supplies. Предусмотрены ассигнования для закупки лекарств, вакцин, таблеток против малярии, перевязочных материалов, а также зубоврачебных материалов и иных предметов медицинского назначения.
Provision was made for the cost of contractual maintenance, cleaning and the general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area. Ассигнования были выделены на покрытие расходов, связанных с ремонтно-эксплуатационными услугами по контрактам, уборкой и общей эксплуатацией помещений во всех пунктах в районе Миссии.
Provision was made for the purchase of cleaning equipment, fire-fighting equipment, fogging machines for insect and pest control and security and safety equipment. Ассигнования были выделены на приобретение оборудования для уборки помещений, противопожарной техники, туманообразователей для борьбы с насекомыми и вредителями и систем охраны и сигнализации.
Provision is made for freight costs of two ambulances valued at $80,000 at a rate of 15 per cent of cost. Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на перевозку двух автомобилей скорой помощи стоимостью 80000 долл. США по 15-процентной ставке от стоимости автомобилей.
Provision is made for the rental of a total of 165 vehicles at an average cost of $14.13 per vehicle per day for 181 days. Предусматриваются ассигнования на аренду в общей сложности 165 автотранспортных средств по средней ставке 14,13 долл. США в день за автотранспортное средство в течение 181 дня.
Provision is made for the purchase of 25 sets of operational maps, which are needed to replace the worn-out maps, at $2,400 per set. Предусматриваются ассигнования на приобретение 25 комплектов оперативных карт, необходимых для замены изношенных карт из расчета 2400 долл. США за комплект.