Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Provision for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 is therefore made at a rate of $1,100 per computer. В связи с этим ассигнования на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года исчислены из расчета 1100 долл. США на компьютер.
Provision is made in the amount of $8,000 for telephone and facsimile charges relating to communication between Headquarters and peacekeeping missions as needed during the course of field audits. Ассигнования в размере 8000 долл. США предназначены для покрытия расходов на телефонную и факсимильную связь между Центральными учреждениями и миссиями по поддержанию мира, необходимую при проведении ревизий на местах.
Provision in the amount of $205,500 was made to cover the cost of equipment not covered by the United Nations replacement programme, such as additional notebook computers, replacement servers, scanners and network management software. Ассигнования в размере 205500 долл. США были выделены для покрытия расходов на оборудование, не предусмотренное программой Организации Объединенных Наций по замене оборудования, например дополнительные блокнотные компьютеры, серверы, сканеры и сетевое управленческое программное обеспечение.
Provision is made in the amount of $220,000 for maintenance of the electrical and mechanical equipment and facilities assigned to the United Nations in accordance with Italian law and all applicable building codes. Ассигнования в размере 220000 долл. США предусматриваются для покрытия расходов по обслуживанию электромеханического оборудования и объектов, приписанных Организации Объединенных Наций в соответствии с итальянским законодательством и применимыми строительными кодексами.
Provision under this heading is based on the mission-specific costs indicated in section A of the present annex and reflects the projected vacancy rates indicated in paragraph 10 above. Ассигнования по этой статье исчислены на основе расценок для данной миссии, указанных в разделе А настоящего приложения, и отражают прогнозируемую долю вакантных должностей, указанную в пункте 10 выше.
Provision under this heading covers meals and accommodation allowance payable to the crew of the heavy cargo aircraft on supply/ resupply flights to destinations in Europe and Africa at the rates indicated in section A of the present annex. Ассигнования по данному разделу покрывают выплату надбавки на питание и проживание членов экипажа тяжелого грузового самолета при выполнении снабженческих рейсов в различные города Европы и Африки по нормам, приведенным в разделе А настоящего приложения.
Provision covers the seven-month period from 1 November 1997 to 31 May 1998 owing to the time lag in the delivery of the vehicles to the Mission area. Ассигнования выделяются на семимесячный период с 1 ноября 1997 года по 31 мая 1998 года с учетом сроков доставки автотранспортных средств в район действия Миссии.
Provision of 115 and 42 work-months of international and local staff respectively was made for the staffing of the UNAMIR administrative office in Nairobi for the period from 1 July to 30 September 1996. Ассигнования на выплату окладов международному и местному персоналу в штате административной канцелярии МООНПР в Найроби на период с 1 июля по 30 сентября 1996 года были выделены из расчета, соответственно, 115 и 42 человеко-месяцев.
Provision of $9,200 under the above heading was made for the servicing and repair of UNAMIR-owned vehicles and for petrol, oil and lubricants. Ассигнования в размере 9200 долл. США по вышеуказанному разделу были выделены на техническое обслуживание и ремонт принадлежащих МООНПР автотранспортных средств и на закупку горюче-смазочных материалов.
Provision of $72,800 is made for three staff members from the Monitoring, Evaluation and Consulting Division to visit peacekeeping missions in the course of the evaluations they will undertake. Ассигнования в размере 72800 долл. США предусмотрены на покрытие расходов трех сотрудников Отдела контроля, оценки и консультационных услуг, которые посетят миссии по поддержанию мира в ходе проводимых ими оценок.
Provision of $395,100 under this heading reflects acquisition of three patrol boats, which will be used for the shipment by sea of supplies to the southern peninsula of the country, and related requirements for fuel costs. Ассигнования по данному разделу в размере 395100 долл. США предназначаются для приобретения трех патрульных катеров, которые будут использоваться для перевозки предметов снабжения по морю в южную полуостровную часть страны и покрытия соответствующих расходов на топливо.
Provision under this heading is required to cover fire and safety supplies, canine supplies, ammunition and uniforms for security officers. Ассигнования по данному разделу необходимы для оплаты средств тушения пожаров и обеспечения охраны, содержания собак, а также боеприпасов и форменной одежды для сотрудников службы охраны.
Provision made in MINURSO's approved budget for the three MI-8 medium utility helicopters was based on contractual arrangements in effect at the time of the preparation of the budget. Предусмотренные в утвержденном бюджете МООНРЗС ассигнования на аренду трех средних вертолетов общего назначения Ми8 основывались на контрактах, действовавших на момент подготовки бюджета.
Provision is made for the replacement of desktop computers, monitors, laptops, printers, uninterruptible power supply units, file servers and accessories. Предусматриваются ассигнования для замены настольных компьютеров, мониторов, переносных компьютеров, принтеров, источников бесперебойного питания (ИБП), файловых серверов и принадлежностей.
Provision is also made for the stress management and alcohol awareness seminars. Mine-clearing programmes Кроме этого, предусматриваются ассигнования на проведение семинаров, посвященных борьбе со стрессом и алкоголизмом.
Provision is made for the rental of a marine vessel to transport personnel and equipment between Freetown and the Lungi team sites at an estimated monthly cost of $10,000 for 8 months. Предусматриваются ассигнования на аренду морского судна для перевозки личного состава и имущества между Фритауном и местами размещения групп в Лунги из расчета 10000 долл. США в месяц в течение восьми месяцев.
Provision is also made in the amount of $167,000 for additional equipment and software for information management projects and to improve the efficiency of the various offices and sections within DPKO. Выделяются также ассигнования в размере 167000 долл. США на дополнительное оборудование и средства программного обеспечения для проектов обработки информации и повышения эффективности различных отделений и секций в рамках ДОПМ.
Provision was made under this heading for the production and distribution in Haiti of a television programme entitled "Espace Bleu", broadcasting of UNSMIH activities on international and national television and subscription to news services. По данной статье предусмотрены ассигнования на разработку и распространение в Гаити телевизионной программы «Эспас Блю», трансляцию по международному и национальному телевидению передач о деятельности МООНПГ и подписку на информационные услуги.
Provision is made for the requirements of additional civilian personnel at an average cost of $28 per person/month for a period of 7.5 months. Предусматриваются ассигнования для удовлетворения потребностей дополнительного гражданского персонала из расчета в среднем 28 долл. США на человека в месяц в течение периода продолжительностью 7,5 месяца.
Provision had been made for the refurbishment of communications equipment to be transferred to the United Nations Logistics Base at the standard rate of 30 per cent of residual value. В смете были предусмотрены ассигнования на ремонт аппаратуры связи, подлежащей передаче на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, по стандартной ставке в размере 30 процентов от остаточной стоимости.
Provision is made for requirements relating to the Commission on the Status of Women under the regular budget and for the Executive Board under extrabudgetary resources. Ассигнования на удовлетворение потребностей Комиссии по положению женщин выделяются по регулярному бюджету, а потребностей Исполнительного совета - за счет средств внебюджетных ресурсов.
Provision amounting to $4.7 million is sought to cover general operating expenses, furniture and equipment as well as supplies and materials required in connection with the proposed establishment of the 44 posts for the ERP project team. Для покрытия общих оперативных расходов, закупки мебели и оборудования, а также принадлежностей и материалов, необходимых для создания предусмотренных 44 должностей в группе по проекту ПОР, испрашиваются ассигнования в размере 4,7 млн. долл. США.
a Provision for training in 2006-2007 is included under the category "Other staff costs" of the budget. 1 Ассигнования на профессиональную подготовку в 2006 - 2007 годах включены в категорию бюджета "Прочие расходы по персоналу".
Provision is made for the translation of non-confidential documents submitted in languages other than the working languages of the Tribunal and those outsourced to reduce translation backlogs. Ассигнования предназначены для покрытия расходов на письменный перевод документов несекретного характера, представляемых на языках, которые не являются рабочими языками Трибунала, а также документов, передаваемых на внешний подряд для уменьшения объема непереведенной документации.
Provision is also made for the continuation of one extrabudgetary post (1 General Service (Other level)) funded by member organizations; Предусматриваются также ассигнования для продолжения финансирования организациями-членами за счет внебюджетных средств одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды);