Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
4.15 The provision of $5,100 would cover specialized requirements of the Office, such as digital remote-sensing image processing and geographic information system packages. 4.15 Ассигнования в размере 5100 долл. США предназначены для удовлетворения специальных потребностей Управления, таких, как потребности в комплектах материалов для обработки цифровых изображений, получаемых методом дистанционного зондирования, для географических информационных систем.
9.60 The provision of $22,500 would cover the cost of external printing of a number of publications of the Department. 9.60 Ассигнования в размере 22500 долл. США предназначены для покрытия расходов на типографские работы по контрактам в связи с выпуском ряда публикаций Департамента.
18.50 A provision of $34,200 will be required for travel in connection with the preparation of publications and reports envisaged in this subprogramme. 18.50 Ассигнования в размере 34200 долл. США испрашиваются на покрытие путевых расходов в связи с подготовкой публикаций и докладов, предусматриваемых данной подпрограммой.
18.66 A provision of $26,900 would be required to convene the two meetings of experts listed above. 18.66 Ассигнования в размере 26900 долл. США испрашиваются для покрытия расходов в связи с проведением двух совещаний экспертов, указанных выше.
18.81 A provision of $14,200 would be required to convene one meeting of experts. 18.81 Ассигнования в размере 14200 долл. США испрашиваются на цели проведения одного совещания экспертов.
18.85 The requested provision ($10,500) would cover the cost of obtaining outside expertise for specialized drafting courses in various languages for the staff. 18.85 Испрашиваемые ассигнования (10500 долл. США) предназначены для покрытия расходов на внешних экспертов, привлекаемых в целях организации для персонала специальных курсов по составлению служебных документов на разных языках.
25.29 A provision of $10,200, at maintenance base level, is proposed for miscellaneous supplies and subscriptions to periodicals. 25.29 Для покрытия расходов на различные принадлежности и на подписку на периодические издания предлагаются ассигнования в размере 10200 долл. США, испрашиваемые на неизменном базовом уровне.
25.33 It is proposed to redeploy this provision ($13,300) from personal service contracts to public information production activities. 25.33 Предлагается перевести эти ассигнования (13300 долл. США) из статьи расходов по контрактам на услуги, предоставляемые в личном качестве, в статью расходов на мероприятия по подготовке общественной информации.
The Secretary-General's report makes provision for the purchase of communications, office and other equipment, based on a careful assessment of the mission's requirements. В докладе Генерального секретаря предусматриваются ассигнования для закупки аппаратуры связи, оргтехники и прочего оборудования, основанные на обстоятельной оценке потребностей Миссии.
As shown in the following table, provision is made in the proposed budget for additional resources totalling $19.1 million to strengthen activities in priority areas. Как показано в нижеследующей таблице, в предлагаемом бюджете предусматриваются дополнительные ассигнования на общую сумму в 19,1 млн. долл. США для активизации деятельности в приоритетных областях.
25.105 A provision of $265,500 is proposed for: 25.105 Предлагаются ассигнования в размере 265500 долл. США на следующие цели:
The provision for travel is therefore reduced by $48,300 to $14,100. В связи с этим ассигнования на поездки сокращаются на 48300 долл. США и составляют теперь 14100 долл. США.
29.63 A provision of $48,700 would be required to purchase regular office supplies, as well as for special needs of the Unit. 29.63 Для приобретения обычных канцелярских принадлежностей, а также для удовлетворения особых потребностей Группы потребуются ассигнования в размере 48700 долл. США.
The provision of $55,200 made for this purpose for the period from 1 October to 30 November 1994 was fully utilized. Ассигнования в размере 55200 долл. США, выделенные для этой цели на период с 1 октября по 30 ноября 1994 года, были полностью использованы.
A provision of $30,800 was made in the cost estimates for one official trip per two-month period to New York for senior Mission officials for consultations. В смете расходов были предусмотрены ассигнования в размере 30800 долл. США на одну официальную поездку старших сотрудников Миссии в Нью-Йорк в течение каждого двухмесячного периода для проведения консультаций.
The initial provision of $36,700 for alterations and renovations to MINURSO premises was not fully utilized, as facilities provided by the Government required minimal alterations and/or renovations. Первоначальные ассигнования в размере 36700 долл. США на переоборудование и ремонт помещений МООНРЗС полностью использованы не были, поскольку помещения, предоставленные Миссии правительством, нуждались лишь в минимальном переоборудовании и/или ремонте.
The provision of $166,700 made for the cost of shipping the additional 57 vehicles to the Mission area was fully utilized during the period under review. Ассигнования в размере 166700 долл. США, выделенные на покрытие расходов в связи с доставкой 57 дополнительных автотранспортных средств в район действия Миссии, были полностью использованы в течение рассматриваемого периода.
The provision of $297,100 for the spare parts, repair and maintenance of MINURSO vehicles for the period under review proved to be insufficient. Ассигнования в размере 297100 долл. США на запасные части для автотранспортных средств МООНРЗС, а также их ремонт и техническое обслуживание оказались в течение рассматриваемого периода недостаточными.
The staff member was not replaced by her parent department, as there is no provision to do so. Департамент, в котором работает этот сотрудник, не предусмотрел ее замены, и в этой связи ассигнования на замену этого сотрудника не выделяются.
A provision of $6,200 would be required for official functions of the President of the General Assembly during the special session. Потребовались бы ассигнования в размере 6200 долл. США на оплату представительских расходов Председателя Генеральной Ассамблеи в период проведения специальной сессии.
In the meantime, provision for the posts, estimated at $5 million, should be deleted from the budget. Тем временем сметные ассигнования на эти должности в размере 5 млн. долл. США следует исключить из бюджета.
The cost estimate includes provision for spare parts, maintenance, petrol, oil and lubricants and insurance for 12 United Nations vehicles. Смета расходов включает ассигнования на приобретение запасных частей, бензина, горюче-смазочных материалов, а также на техническое обслуживание и страхование 12 автотранспортных средств Организации Объединенных Наций.
IS3.7 Within the Commercial Activities Service, it is proposed that distinct separate provision be made for the Office of the Chief. РП3.7 В рамках Службы коммерческих операций предлагается выделить в отдельную статью ассигнования на цели финансирования канцелярии начальника Службы.
In addition, provision is made for cost of rental facilities for the seminars and training ($10,000). Помимо этого предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с арендой помещений для проведения семинаров и организации профессиональной подготовки (10000 долл. США).
Additional provision is made for related requirements for contingent-owned equipment, at an average cost of $60,000 per month ($360,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования для удовлетворения смежных потребностей применительно к оборудованию, принадлежащему контингентам из расчета в среднем 60000 долл. США в месяц (360000 долл. США).