Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Paragraph 31 of the report of the Secretary-General makes provision of $54,400 under "General temporary assistance". В пункте 31 доклада Генерального секретаря предусматриваются ассигнования в размере 54400 долл. США на временный персонал общего назначения.
In order to facilitate the transition of ex-combatants from disarmament to reintegration, provision of $5.7 million is made for bridging activities over a three-month period. Для содействия ровному прохождению бывшими комбатантами этапа от разоружения к реинтеграции в общество выделяются ассигнования в размере 5,7 млн. долл. США на проведение в течение трехмесячного периода мероприятий промежуточного характера.
No provision had been made in the prior period owing to the planned repatriation of the medical support personnel before the completion of a six-month service. В предыдущем периоде ассигнования на эти цели не предусматривались по причине планировавшейся репатриации вспомогательного медицинского персонала до завершения шестимесячного периода службы.
In connection with the establishment of three mine information cells, provision of $9,000 is made for minor alterations and renovation of premises. В связи с созданием трех групп по сбору информации о минной обстановке предусматриваются ассигнования в размере 9000 долл. США на незначительное переоборудование и ремонт помещений.
No provision is made under this heading since the financing of the support account for peacekeeping operations will be presented separately to the General Assembly. Ассигнования по данному разделу не предусматриваются, поскольку Генеральной Ассамблее будет представлен отдельный документ, касающийся начисления средств на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира.
In order to implement this recommendation, provision has been made in the present budget for the following: В целях выполнения этой рекомендации в текущем бюджете предусматриваются ассигнования на следующее:
Additional provision is made for subscription to international newspapers, magazines and Internet news services at a monthly cost of $600 owing to the increase in personnel ($3,600). Предусматриваются дополнительные ассигнования для оформления подписки на международные газеты, журналы и службы новостей в сети «Интернет» из расчета 600 долл. США в месяц в связи с увеличением численности персонала (3600 долл. США).
Additional provision is made for freight charges for equipment and items that require shipment by air since surface transport is slow and insecure. Предусматриваются дополнительные ассигнования на покрытие расходов на перевозку оборудования и других грузов воздушным транспортом ввиду того, что наземный транспорт не позволяет обеспечивать своевременную и гарантированную доставку грузов.
Accordingly, provision is made in the amount of $82,500 for the acquisition of the following workshop and test equipment: Соответственно, предусматриваются ассигнования в размере 82500 долл. США на закупку следующих инструментов и контрольно-измерительной аппаратуры:
Pending the awarding of the contract, provision is made for an amount of $500,000 for the two-month period from May to June 1998. До заключения контракта предусматриваются ассигнования в размере 500000 долл. США на двухмесячный период с мая по июнь 1998 года.
The provision relates to the purchase of miscellaneous equipment, including weighing scales and various types of packing and material-handling equipment. Ассигнования связаны с закупкой разного оборудования, включая весы и различные виды упаковочного и складского оборудования.
A provision in the amount of $69,100 is included for the refurbishing of communications equipment to ensure its serviceability before its transfer to other missions. Включены ассигнования в размере 69100 долл. США на восстановление аппаратуры связи в целях обеспечения ее пригодности к эксплуатации до передачи другим миссиям.
The provision under this heading will permit the acquisition of the proper range of tools and equipment for the efficient maintenance of vehicles ($179,000). Ассигнования по данному подразделу позволят приобрести надлежащие инструменты и оборудование для эффективного технического обслуживания автотранспортных средств (179000 долл. США).
Furthermore, provision will need to be made for the translation, processing and distribution of an estimated 500 pages of pre-session, in-session and post-session documentation. Кроме того, потребуются ассигнования для письменного перевода, обработки и распространения приблизительно 500 страниц предсессионной, сессионной и послесессионной документации.
2.64 A one-time provision of $150,900 was requested in the biennium 1996-1997 to cover the acquisition of office automation equipment. 2.64 На двухгодичный период 1996-1997 годов испрашивались единовременные ассигнования в размере 150900 долл. США для покрытия расходов на приобретение оргтехники.
7.93 A provision of $8,900 would provide for supplies and materials such as stationery, photocopy papers and other miscellaneous supplies. 7.93 Ассигнования в размере 8900 долл. США будут использованы для приобретения таких принадлежностей и материалов, как канцелярские товары, бумага для фотокопировальных машин и прочие различные принадлежности.
IS3.70 The provision of $11,900 relates mainly to the supplier's cost of garage stickers. РП3.70 Ассигнования в размере 11900 долл. США связаны главным образом с покрытием расходов поставщика на наклеивающиеся гаражные пропуска.
Azerbaijan's written answers referred to a budgetary provision of millions of dollars for expansion of action in the social and cultural fields in 1997. В письменных ответах Азербайджана содержится ссылка на бюджетные ассигнования в размере миллионов долларов на расширение деятельности в социальной и культурной сферах в 1997 году.
2.49 A provision of $24,600, at the maintenance level, would be required for travel in connection with the coordination of conference-servicing activities outside Headquarters. 2.49 Ассигнования в размере 24600 долл. США, исчисленных исходя из прежнего уровня потребностей, необходимых для оплаты поездок в связи с координацией мероприятий по конференционному обслуживанию заседаний, проводимых вне Центральных учреждений.
5.22 A provision of $16,400 is requested to cover the cost of contractual translation into five languages of papers and studies produced by the Department. 5.22 Испрашиваются ассигнования в размере 16400 долл. США для покрытия расходов на письменный перевод по контрактам документов и исследований, выпускаемых Департаментом, на пять языков.
The new provision of $161,200 represents reimbursement to internationally recruited staff for expenses incurred as a result of international organizational security measures. Дополнительные ассигнования в размере 161200 долл. США предназначаются для возмещения набранным на международной основе сотрудникам расходов, понесенных ими вследствие принятия мер по обеспечению безопасности международного персонала.
8.21 The provision of $30,600 would provide for the external printing costs of the Yearbook of the International Law Commission. 8.21 Ассигнования в размере 30600 долл. США предназначаются для покрытия расходов на типографские работы по контрактам в связи с выпуском «Ежегодника Комиссии международного права».
This provision represents a transfer of resources from an account administered by the United Nations Office at Vienna administration under its subsection of the programme budget in previous bienniums. Эти ассигнования отражают перевод ресурсов со счета, которым в течение предыдущих двухгодичных периодов распоряжалась администрация Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в рамках подраздела бюджета по программам, касающегося ее работы.
9.92 The provision of $117,100 approved previously on a non-recurrent basis for general temporary assistance would not be required in the biennium 2000-2001. 9.92 Ассигнования в размере 117100 долл. США, ранее утвержденные на разовой основе для покрытия расходов на временный персонал общего назначения, в двухгодичном периоде 2000-2001 годов не потребуются.
The decrease of $24,600 represents the provision that was previously approved under these objects of expenditure for the New York and Geneva offices. Сокращение расходов на 24600 долл. США отражает ранее утвержденные ассигнования по этим статьям расходов для отделений в Нью-Йорке и Женеве.