| Provision is made for potential claims. | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с возможными претензиями. |
| Provision is made for soft-wall and hard-wall accommodations as indicated below. | Предусматриваются ассигнования на сооружения из жестких и нежестких конструкций, как это указано ниже. |
| Provision is also made for travel by project staff. | Ассигнования предусматриваются также для оплаты путевых расходов сотрудников, задействованных в рамках проекта. |
| Provision of 10 additional local level staff would be required. | В этой связи необходимо предусмотреть ассигнования для финансирования дополнительно десяти должностей сотрудников, набираемых на местах. |
| Provision is made for additional office equipment for offices outside Port-au-Prince. | Предусматриваются ассигнования на приобретение дополнительного конторского оборудования для отделений, расположенных за пределами Порт-о-Пренса. |
| Provision for travel is included in common staff costs. | Ассигнования на покрытие путевых расходов включены в общие расходы по персоналу. |
| Provision of $536,000 was made for commercial communications. | На коммерческую связь были предусмотрены ассигнования в размере 536000 долл. США. |
| Provision was made for 35 local staff throughout the period. | Ассигнования были предусмотрены для оплаты услуг 35 местных сотрудников в течение всего отчетного периода. |
| Provision for this equipment is therefore made at full cost. | В связи с этим ассигнования на это оборудование исчислены по полной стоимости. |
| 28.18 Provision of $5,200 is required for office supplies, including data-processing supplies. | 28.18 Ассигнования в размере 5200 долл. США требуются для закупки конторских принадлежностей, включая принадлежности для аппаратуры обработки данных. |
| Provision for spare parts and maintenance amount to $2.6 million. | Ассигнования на закупку запасных частей и обслуживание составляют 2,6 млн. долл. США. |
| Provision of $59,500 covers requirements for the external audit of MINURCA. | Ассигнования в размере 59500 долл. США покрывают потребности в связи с внешней ревизией МООНЦАР. |
| Provision for pouch and mail services was previously included under the communications programme. | Ассигнования на услуги по доставке дипломатической и прочей почты были ранее включены в ассигнования на программу «Связь». |
| Provision is also made for a one-time start-up cost of $400,000. | Предусматриваются также единовременные ассигнования на покрытие расходов начального этапа в размере 400000 долл. США. |
| Provision is therefore being made for data-processing equipment including 5 additional computers. | Таким образом, предусматриваются ассигнования для закупки аппаратуры обработки данных, включая пять дополнительных ЭВМ. |
| Provision is also made for other workshop equipment $100,000. | Ассигнования выделяются также на прочее ремонтное оборудование (100000 долл. США). |
| Provision is made for fuel and lubricants for 70 civilian-pattern vehicles. | Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на горюче-смазочные материалы для 70 автотранспортных средств гражданского назначения. |
| Provision is made for reimbursement for three contingent-owned ambulances. | Предусматриваются ассигнования для возмещения расходов на три санитарно-медицинских автомобиля, принадлежащих контингентам. |
| Provision is required for external translations that cannot be covered in-house. | Необходимо предусмотреть ассигнования на письменный перевод по контрактам, который не может быть обеспечен силами Трибунала. |
| Provision for common staff costs was based on standard costs prorated for the reporting period. | Ассигнования по статье «Общие расходы по персоналу» были выделены исходя из стандартных расценок, скорректированных на продолжительность отчетного периода. |
| Provision is made to train one legal officer in international humanitarian law. | Ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на подготовку одного сотрудника по правовым вопросам в области международного гуманитарного права. |
| Provision for such services was shown in the previous biennium under each subprogramme. | В бюджете на предыдущий двухгодичный период ассигнования, выделяемые на оплату этих услуг, указывались отдельно по каждой подпрограмме. |
| Provision for generator replacement was not utilized. | Ассигнования, предназначенные для замены генераторов, не использовались. |
| Provision is made for payments to UNOCHA for the use of its aircraft. | Предусматриваются ассигнования на оплату использования самолетов ЮНОКА. |
| Provision is made for medical services for 332 staff members of the Centre. | Испрашиваются ассигнования на оказание медицинских услуг для 332 сотрудников Центра. |