Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Provision is made for the rental on an ad hoc basis of specialized vehicles such as loaders and heavy-duty mobile cranes needed to handle shipments received in containers. Предусматриваются ассигнования на аренду, по мере необходимости, специального транспорта, такого, как погрузчики и тяжелые передвижные краны для приема грузов, поступающих в контейнерах.
Provision is made for the rental of a warehouse for one month for the storage of equipment ($4,000). Предусматриваются ассигнования на аренду складского помещения сроком на один месяц для хранения имущества (4000 долл. США).
Provision is also made for the cost of treatment in Miami hospitals, for two cases per month, at an estimated cost of $25,000 per case. Предусмотрены также ассигнования на покрытие стоимости лечения в больницах Майами (два больных в месяц) из расчета ориентировочно 25000 долл. США на больного.
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for pay and allowances for contingent personnel at the existing standard rates set by the General Assembly in its resolution 45/258 of 3 May 1991. Предусматриваются ассигнования на возмещение расходов предоставляющих войска правительств на выплату вознаграждений и пособий военнослужащим контингентов по существующим стандартным ставкам, установленным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45/258 от 3 мая 1991 года.
Provision is made at an average cost of $3,000 per month for landing fees and ground handling charges at commercial airports in South Africa and other neighbouring countries for regularly scheduled official use of MONUA aircraft. Предусматриваются ассигнования из расчета в среднем 3000 долл. США в месяц на оплату сборов за посадку и наземное обслуживание регулярных официальных рейсов самолетов МНООНА, взимаемых в коммерческих аэропортах Южной Африки и других соседних стран.
Provision is made for hire charter costs and aviation fuel and lubricants for four MI-8T helicopters for a two-week period ending on 31 January 1998 when they will be repatriated. Предусмотрены ассигнования для оплаты чартерных перевозок и авиационного топлива и смазочных материалов для четырех вертолетов «МИ-8Т» на двухнедельный период, заканчивающийся 31 января 1998 года, когда они будут репатриированы.
Provision of $100,000 is made under this heading to maintain the equipment in good working order prior to being transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi or to other missions. По этой статье предусматриваются ассигнования в размере 100000 долл. США для поддержания этого оборудования в хорошем рабочем состоянии до перевозки на Базу материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Бриндизи или передачи другим миссиям.
Provision is made for a total of 428,174 person/days at the rate of $17 per person/day and in accordance with the phased withdrawal of 3,486 contingent personnel for the period from 1 July to 31 December 1997. Предусматриваются ассигнования в общей сложности на 428174 человеко-дня по ставке 17 долл. США за один человеко-день с учетом поэтапного вывода 3486 военнослужащих контингентов в период с 1 июля по 31 декабря 1997 года.
Provision is made for requirements for spare parts, repairs and maintenance of a total of 1,329 prefabricated accommodation units at an average cost of $65 per unit per year. Предусматриваются ассигнования на закупку запасных частей, ремонт и эксплуатацию в общей сложности 1329 сборных жилых модулей из расчета в среднем 65 долл. США на один модуль в год.
Provision is made for the continued lease under letter-of-assist arrangements of seven MI-8 medium-utility military helicopters for a total of 84 aircraft/months at a cost of $48,000 per aircraft/month. Предусматриваются ассигнования на продление аренды семи средних военных вертолетов общего назначения Ми-8 в соответствии с условиями письма-заявки в общей сложности на 84 вертолето-месяца по ставке 48000 долл. США за один вертолето-месяц.
Provision is made for the replacement of one of the three official cars, which will be five years old in 2000; Ассигнования предназначены для замены одного из трех служебных автомобилей, срок службы которых в 2000 году составит пять лет;
(b) Provision of $219,600 involves the cost of supplies and materials necessary for construction of 20 additional cells at the United Nations Detention Facility and improvements to its walls, watchtowers and perimeter fence. Ь) ассигнования в размере 219600 долл. США на оплату расходов на принадлежности и материалы, необходимые для строительства 20 дополнительных камер в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций и укрепления стен, сторожевых вышек и ограды по периметру территории.
Provision is also made for six visits to Kigali during 1998 by one legal adviser to participate in the Prosecutor's indictment review initiative ($28,800). Ассигнования предназначены также для оплаты шести поездок в Кигали в 1998 году одного юрисконсульта для участия в обзоре выносимых Обвинителем обвинительных заключений (28800 долл. США).
Provision is requested for up to 90 days' vehicle rental at $80 per day; Испрашиваются ассигнования на аренду автотранспортных средств в течение 90 дней по ставке 80 долл. США в день;
Provision of $6,200 is also required for health, travel and legal liability insurance for 340 witnesses. Испрашиваются также ассигнования в размере 6200 долл. США на медицинское страхование, страхование во время поездок и страхование судебных издержек 340 свидетелей.
Provision of $1,213,800 for the supply of rations and bottled water to military personnel was based on the approved rations scales and the projected contingents repatriation schedule. Ассигнования в размере 1213800 долл. США на снабжение военного персонала пайками и разлитой в бутылки водой были выделены исходя из утвержденных норм пайков и запланированного графика репатриации контингентов.
Provision is made for the cost of the 50 military personnel authorized during the mandate period. Forty-nine were transferred from UNSMIH on 1 August 1997. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с 50 военнослужащими, утвержденными на мандатный период. 1 августа 1997 года 49 военнослужащих были переведены из МООНПГ.
Provision is also made for preparatory work by Members of the Tribunal, 15/ which it is assumed would be for an equal time period of 12 weeks. Необходимо будет также выделить ассигнования на подготовительную работу членов Трибунала 15/, которая, как предполагается, будет продолжаться в течение равновеликого периода времени - 12 недель.
Provision is also made for the acquisition of fragmentation jackets, helmets and accoutrements for military personnel and service uniforms for Field Service staff ($522,200). Предусматриваются также ассигнования на приобретение противоосколочных бронежилетов, касок и обмундирования для военнослужащих, а также форменной одежды для сотрудников Полевой службы (522200 долл. США).
Less: Provision in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, section 6, Legal affairs Минус: ассигнования, предусмотренные в разделе 6 "Правовые вопросы" предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов
Provision is made for the reimbursement to the United Nations Office at Nairobi for rented premises, including the cost of utilities and services, estimated at $1,600 per month. Предусмотрены ассигнования на возмещение Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби расходов в связи с арендой помещений, включая стоимость коммунальных и других услуг, по ставке 1600 долл. США в месяц.
Provision is made for the purchase of one high-volume photocopying machine ($18,000) and one air-conditioner ($2,500). Предусмотрены ассигнования на приобретение одной скоростной фотокопировальной машины (18000 долл. США) и одного кондиционера воздуха (2500 долл. США).
Provision is requested to cover the purchase of such items as toner cartridges for fax machines and batteries for pagers; Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с приобретением таких наименований, как тонерные кассеты для аппаратов факсимильной связи и батареи для устройств поискового вызова;
Provision is also made for generator fuel, engine oil, coolant and antifreeze for the testing of an estimated 510 generator units during the 12-month period ($17,400). Предусматриваются также ассигнования на закупку генераторного топлива, моторного масла, охлаждающей жидкости и антифриза для проверки работоспособности примерно 510 генераторных установок в течение 12-месячного периода (17400 долл. США).
Provision is made at the rate of $2,500 per month to cover the rental of specialized equipment, including runway sweepers, mobile cranes, low bed trailers, recovery equipment and passenger buses. Предусматриваются ассигнования в размере 2500 долл. США в месяц для покрытия расходов на аренду специального оборудования, включая машины для уборки взлетно-посадочных полос, автокраны, низкорамные трейлеры, аварийную технику и пассажирские автобусы.