Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Provision is made for the purchase of items such as sandbags, barbed wire, barriers and so on. Ассигнования по этой статье предназначаются для закупки таких предметов, как мешки с песком, колючая проволока, заграждения и т.д.
Provision is made for materials needed to continue emergency repairs and construction already started on main supply routes ($500,000). Предусматриваются ассигнования для закупки материалов, необходимых для продолжения срочного ремонта и уже начатого строительства основных путей снабжения (500000 долл. США).
Provision is made for hospitality at a monthly rate of $2,500 for four months. Предусматриваются ассигнования на покрытие официальных представительских расходов на основе ежемесячной ставки в размере 2500 долл. США в течение четырех месяцев.
Provision is made for erection of kitchen and dining facilities to service personnel transiting, working and based in the port area. Предусматриваются ассигнования для строительства пищеблока и столовой для обслуживания персонала, работающего в порту, следующего через него транзитом и базирующегося в районе его расположения.
Provision is therefore made for the cost of freight only ($7,800). В связи с этим ассигнования предусматриваются лишь на покрытие расходов на транспортировку (7800 долл. США).
Provision is made for freight costs for shipping and clearing charges not included elsewhere. По данному разделу предусматриваются ассигнования на цели коммерческого фрахта и таможенной очистки, не отнесенные к другим разделам.
Provision of $66,700 is made for emplacement travel of 29 additional civilian police monitors. Предусматриваются ассигнования в размере 66700 долл. США на покрытие связанных с размещением путевых расходов 29 дополнительных гражданских полицейских наблюдателей.
Provision is made for alteration and renovation to premises to be provided by the Government ($20,000). Предусматриваются ассигнования на оплату работ по перестройке и переоборудованию помещений, которые будут предоставлены правительством (20000 долл. США).
Provision is made for accommodation and meals in respect of staff officers at the following rates. З. Предусматриваются ассигнования на выплату квартирного и продовольственного денежного довольствия штабным офицерам по нормам, изложенным ниже.
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for a total of 6,226 military personnel. Предусматриваются ассигнования на возмещение расходов правительствам государств, предоставляющих контингенты, в связи с направлением в общей сложности 6226 военнослужащих.
Provision of $5,200,000 is made for the cost of transportation of contingent-owned equipment and stores. Ассигнования в размере 5200000 долл. США предусматриваются на оплату расходов по перевозке имущества и материалов, принадлежащих контингентам.
Provision of $13,000 is made to cover the cost of utilities (water and electricity charges and generator fuel). Ассигнования в размере 13000 долл. США предусматриваются на покрытие расходов по предоставлению коммунальных услуг (плата за воду и электричество и генераторное топливо).
Provision for the repatriation travel of international civilian staff was based on the standard rate of $3,500 per person one way. Ассигнования на покрытие путевых расходов в связи с репатриацией международного гражданского персонала исчислялись по стандартной ставке в 3500 долл. США на человека в один конец.
Provision for nationally implemented projects (approved before 1 January 1993) Ассигнования на проекты, осуществляемые методом национального исполнения (утвержденные до 1 января 1993 года)
Provision is made for representation allowance for six months to eligible staff at the USG and D-2 levels. Ассигнования предусмотрены на выплату надбавок на представительские расходы на шестимесячный период соответствующим сотрудникам на уровнях заместителя Генерального секретаря и Д-2.
Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the headquarters compound. Ассигнования, предназначены для покрытия расходов, связанных с общей эксплуатацией и уборкой служебных и жилых помещений на территории городка, где расположен штаб.
Provision of $3,500 is made for replacement parts and preventive maintenance and servicing of office and data-processing equipment. Предусматриваются ассигнования в размере 3500 долл. США на оплату запасных частей и профилактический ремонт и техническое обслуживание конторского оборудования и аппаратуры обработки данных.
Provision for the ninth United Nations Conference on Trade and Development has been made in the proposed programme budget for 1994-1995. В предлагаемом бюджете по программам на 1994-1995 годы предусматривались ассигнования на проведение девятой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
Provision is made for the items shown in table 13, which will require replacement due to heavy usage. Предусматриваются ассигнования на оборудование, данные о котором приводятся в таблице 13 и которое должно быть заменено вследствие его интенсивного использования.
Provision for operational maps was not utilized during the reporting period, resulting in savings of $1,600. Ассигнования по статье "Оперативные карты" не были использованы за отчетный период, что принесло экономию в размере 1600 долл. США.
Provision is also made for minor alteration to the premises Предусматриваются также ассигнования на мелкий ремонт помещений в трех зданиях в г.
Provision is made for the remaining 830 who are deployed outside headquarters, taking into account premises that could be rented. Предусматриваются ассигнования для остальных 830 человек, которые размещаются вне штаб-квартиры, с учетом помещений, которые могут быть взяты в аренду.
Provision is being made for a small number of prefabricated buildings where hard accommodation is insufficient or unavailable. Предусматриваются ассигнования на небольшое количество сборных зданий в тех случаях, когда капитальных зданий недостаточно или не имеется в наличии вообще.
Provision is made for fuel costs for 561 contingent-owned vehicles, 889 United Nations-owned vehicles and 88 armoured personnel carriers. Предусматриваются ассигнования на закупку горючего для 561 автотранспортного средства, принадлежащего контингентам, 889 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и 88 бронетранспортеров.
Provision is also made for rations for feeding the demobilized troops, clothing, transportation and other miscellaneous supplies. Кроме того, предусматриваются ассигнования на пайки для питания демобилизованных военнослужащих, на одежду, транспорт и другие прочие предметы снабжения.