Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Additional provision was made for cleaning and trash removal services ($64,200). Предусматривались дополнительные ассигнования на уборку и вывоз мусора (64200 долл. США).
25.33 The provision of $20,000 requested at maintenance level relates to consultancy services associated with the preparation of consolidated inter-agency appeals. 25.33 Ассигнования в размере 20000 долл. США, испрашиваемые на прежнем уровне, предназначены для покрытия расходов на консультативные услуги в связи с подготовкой совместных межучрежденческих призывов.
25.54 A provision of $45,000 at maintenance level is required for specialized technical expertise not available in the Secretariat. 25.54 Ассигнования в размере 45000 долл. США, остающиеся на неизменном уровне, потребуются для привлечения имеющих необходимую специализацию технических экспертов, которых нет в Секретариате.
27C. A provision of $3,500 relates to requirements for office automation supplies for the Service. 27С. Ассигнования в размере 3500 долл. США предназначены для удовлетворения потребностей Службы в принадлежностях для оргтехники.
The provision relates to official functions, estimated at $500 per month. Сметные ассигнования связаны с выполнением официальных функций и рассчитаны по ставке 500 долл. США в месяц.
A provision is made to cover freight and related costs relating to miscellaneous supplies not covered elsewhere. Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов на перевозку и смежных расходов в связи с разными предметами снабжения, не указанными в других разделах.
A provision of $17,300 is requested for spare parts. Испрашиваются ассигнования в размере 17300 долл. США на закупку запасных частей.
No provision had been included in the budget for special missions which currently lacked a legislative mandate. В бюджете не предусматриваются ассигнования для финансирования специальных миссий, которые в настоящее время не имеют официального мандата.
No separate request for funding was being made since the Secretariat planned to draw on the budgetary provision for technological projects. Никаких отдельных просьб о финансировании не поступает, поскольку Секретариат планирует использовать бюджетные ассигнования, выделяемые на технические проекты.
30.27 The requirement of $651,100 reflects the provision for retirement allowances of former Secretaries-General. 30.27 Ассигнования в размере 651100 долл. США предназначаются для выплаты пенсионных пособий бывшим генеральным секретарям.
Budgetary provision for counsel for 1994-1995 was estimated on a greater number of accused in custody than was actually realized. Бюджетные ассигнования на оплату услуг защитника на 1994-1995 годы рассчитывались из расчета наличия большего, чем оказалось на практике, числа находящихся под стражей обвиняемых.
The provision of funding for special political missions is not a "one-year" item. Ассигнования на финансирование специальных политических миссий не являются ассигнованиями одного года.
The Committee therefore recommends that provision for special political missions should continue to be included in the outline. Поэтому Комитет рекомендует продолжать включать ассигнования на специальные политические миссии в наброски.
The PRESIDENT said that, notwithstanding the budgetary provision, States parties should consider whether translation of their pre-session documentation was in fact necessary. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, невзирая на бюджетные ассигнования, государствам-участникам следует подумать, действительно ли необходим перевод их предсессионной документации.
The re-engineering project includes a provision for training totalling $270,200 for 2002 - 2003. В рамках проекта реорганизации на двухгодичный период 2002 - 2003 годов предусматриваются ассигнования на профессиональную подготовку на общую сумму в 270200 долл. США.
No additional provision is required for the reimbursement of contingent-owned equipment at this time. Дополнительные ассигнования для возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество в настоящее время не предусматриваются.
The provision under this heading reflects a 29 per cent increase over the 2001/02 period. Ассигнования по данной статье отражают увеличение на 29 процентов объема потребностей по сравнению с периодом 2001/02 года.
First-time inclusion of provision for self-sustainment for one battalion. Впервые включаются ассигнования на самообеспечение для одного батальона.
This provision would be required for renewal of the insurance policy for 2002 and 2003. Эти ассигнования потребуются для продления договора страхования на 2002 и 2003 годы.
Moreover, provision is also made for an external geographic information instructor to train UNAMSIL staff at the United Nations Logistics Base. Ассигнования также предназначаются для проведения внешним инструктором по географической информации подготовки сотрудников МООНСЛ на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
The budget includes a provision for an initial investment of $15,000 for the new premises. В бюджете предусмотрены ассигнования в размере 15000 долл. США в качестве первоначальных инвестиций для новых помещений.
No provision was included in the proposed budgets of the above-listed sections for the coordination or preparation of the Repertory. В вышеперечисленных разделах предлагаемого бюджета никакие ассигнования на цели координации или подготовки «справочников» не предусматривались.
At the same time, no provision has been made for strengthening the security and safety of United Nations system personnel. В то же самое время не предусмотрены ассигнования и на укрепление безопасности персонала системы Организации Объединенных Наций.
In this regard, budgetary allocations are annually increased to improve the provision of health services. В этой связи ежегодно увеличиваются бюджетные ассигнования на цели повышения качества услуг в области здравоохранения.
For this reason, no provision is made for the purchase of vehicles or workshop equipment. По этой причине ассигнования на приобретение автотранспортных средств или ремонтного оборудования не предусматриваются.