Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
The Advisory Committee notes that provision is made for monitoring and evaluation of projects by the Trust Fund. Консультативный комитет отмечает, что в бюджетной смете предусматриваются ассигнования на цели осуществления Целевым фондом контроля за проектами и их оценки.
In addition, provision is made for the services of two experts to organize workshops and prepare reports on thematic issues. Кроме того, предусмотрены ассигнования для оплаты услуг двух экспертов по организации практикумов и подготовке докладов по тематическим вопросам.
The provision also takes into account the reduction of staff of the Identification Commission. Ассигнования рассчитаны также с учетом сокращения персонала Комиссии по идентификации.
In addition, provision is made for the re-established Planning and Evaluation Unit, administratively located in the Division for External Relations. Кроме того, предусмотрены ассигнования для восстановления Группы по планированию и оценке, административно входящей в Отдел внешних связей.
In addition, no provision has been established in 2004-2005 for the Strategic Planning and Coordination Division, which has been abolished. Кроме того, на 2004 - 2005 годы не были предусмотрены ассигнования для Отдела стратегического планирования и координации, который был упразднен.
The auditors concluded that it was appropriate for UNOPS to set aside a provision for this doubtful account. Ревизоры пришли к заключению, что ЮНОПС необходимо выделить отдельные ассигнования для покрытия этой сомнительной задолженности.
It was stated that any provision for these activities should be realistic and transparent. Было отмечено, что любые ассигнования на эти мероприятия должны быть реалистичными и транспарентными.
The provision relates to the decontamination of evidence, which allows items to be stored without further contamination. Ассигнования предназначены для обработки вещественных доказательств в целях обеспечения их хранения без дальнейшего загрязнения.
This provision is requested for the repair of general office furniture and equipment. Эти ассигнования испрашиваются для ремонта конторской мебели и оборудования общего назначения.
The provision for medical services is calculated on the basis of $2,000 per detainee per annum. Ассигнования на медицинское обслуживание исчислены из расчета 2000 долл. США на одно лицо в год.
Budgetary provision for this purpose has been made in the current report for a period of six months. Бюджетные ассигнования для этой цели предусмотрены в настоящем докладе на шестимесячный период.
The provision for rental of office equipment, mainly photocopiers, is based on the production of approximately 13,500,000 copies. Ассигнования на аренду конторского оборудования, в основном фотокопировальной техники, исчислены исходя из изготовления примерно 13500000 копий.
In addition, provision of $4,000 is required for the leasing of backhoes and bulldozers at exhumation sites. Кроме того, необходимы ассигнования в размере 4000 долл. США для аренды экскаваторов и бульдозеров в районах эксгумации.
The provision of $11,100 is due to the increased requirements for consultants by the Prosecution Division. Ассигнования (11100 долл. США) обусловлены увеличением потребностей Отдела обвинения в консультантах.
The provision is based on an additional four consultants for 20 days. Ассигнования рассчитаны исходя из услуг дополнительно четырех консультантов в течение 20 дней.
Programmes should be fully funded, including provision for sufficient restructuring of external debt-servicing obligations. Необходимо обеспечивать полное финансирование программ, включая ассигнования на адекватную реструктуризацию обязательств по обслуживанию внешнего долга.
There was therefore no current vacancy problem and in dollar terms the budgetary provision was being spent. Таким образом, проблемы вакантных должностей в настоящее время не существует и в долларовом выражении бюджетные ассигнования полностью выбираются.
That was why there was a provision in paragraph 20.64 for temporary assistance. Поэтому в пункте 20.64 предусмотрены ассигнования на временный персонал.
The purchase of these machines was not anticipated, and therefore no provision was made in the 1999 budget. Закупка этих аппаратов предусмотрена не была, в связи с чем в бюджете на 1999 год соответствующие ассигнования отсутствовали.
However, not all appeals included provision for security arrangements. Однако ассигнования на обеспечение безопасности были предусмотрены не во всех призывах.
A provision of $10,400 has also been included for overtime. В смету включены также ассигнования в размере 10400 долл. США на оплату сверхурочных.
The provision is to train the personnel in the Electronic Support and Communications Section in recent advances in technologies and processes in their fields. Предусматриваются ассигнования на подготовку персонала Секции электронного обеспечения и связи по последним техническим и технологическим достижениям в их областях.
A provision is made for forensic analysis and examination of exhibits. Предусматриваются ассигнования на судебно-медицинскую экспертизу и изучение вещественных доказательств.
This additional provision is based on the increased number of court sessions anticipated. Эти дополнительные ассигнования предусмотрены в связи с ожидаемым увеличением числа судебных заседаний.
The current budget includes a provision for an initial investment of $10,000 for the new premises. В текущем бюджете предусмотрены первоначальные ассигнования в размере 10000 долл. США на новые помещения.