| Provision is also made for overtime. | Предусматриваются также ассигнования на выплату сверхурочных. |
| Provision is therefore made to replace this equipment. | Поэтому предусмотрены ассигнования на замену этого оборудования. |
| Provision is also included for the travel of the Director of Administration and the UNMIK Budget Officer to Headquarters. | Также предусматриваются ассигнования на поездки Директора Административного отдела и сотрудника по бюджетным вопросам МООНВАК в Центральные учреждения. |
| Provision is included for 20 such trips up until 30 June 2000. | Предусматриваются ассигнования на 20 таких поездок на период по 30 июня 2000 года. |
| Provision is made in the cost estimates for the continued operation of the two helicopters until 30 June 2000. | В смете расходов предусматриваются ассигнования на продолжение использования этих двух вертолетов на период по 30 июня 2000 года. |
| Provision is also made under this heading for one medical evacuation as well as for the rental of flight-following equipment. | По этому подразделу предусматриваются также ассигнования на одну медицинскую эвакуацию, а также на аренду аппаратуры слежения за полетами. |
| Provision is made for 50 military observers against 120 observers authorized. | Ассигнования предусмотрены на содержание лишь 50 военных наблюдателей при их утвержденной численности в 120 человек. |
| Provision is made only for medical supplies that are not expected to be provided by the Government of Kuwait. | Предусматриваются ассигнования на при-обретение предметов медицинского назначе-ния, которые не будут предоставляться правительством Кувейта. |
| Provision is included for the transportation costs of replacing 3 servers and 15 personal computers. | Предусматриваются ассигнования на покрытие транспортных расходов в связи с заменой З серверов и 15 персональных компьютеров. |
| Provision is made for the installation of a fuel station at UNPREDEP headquarters and fuel tanks at observation posts 34 and 36. | Предусматриваются ассигнования на оборудование топливной станции в штабе СПРООН и установку топливных емкостей на наблюдательных постах 34 и 36. |
| Provision was made for costs associated with landing fees and ground handling at Sarajevo airport. | В смете были предусмотрены ассигнования на покрытие расходов, связанных со сборами за посадку и наземное обслуживание в аэропорту Сараево. |
| Provision is made for the transportation costs of four generators. | Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов по транспортировке четырех генераторов. |
| Provision is made for the acquisition of one server and the replacement of obsolete units that are not able to run new applications. | Предусматриваются ассигнования для приобретения одного сервера и замены устаревших компьютеров, которые не приспособлены для новых прикладных программ. |
| Provision was initially made for 26 local staff throughout the period. | Первоначально на данный период предусматривались ассигнования на финансирование 26 должностей местных сотрудников. |
| Provision was previously made under miscellaneous services. | Ранее ассигнования выделя-лись по статье прочие разные услуги. |
| Provision was made for the deployment and phased repatriation of 1,144 civilian police for a total of 17,160 person-days. | Ассигнования были выделены на размещение и поэтапную репатриацию 1144 служащих гражданской полиции из расчета в общей сложности 17160 человеко-дней. |
| Provision for these items will be included in the revised budget for 1998-1999. | Ассигнования по этим статьям будут включены в пересмотренный бюджет на 1998-1999 годы. |
| Provision was made in the budget based on the cost of fuel at 35 cents per litre. | Бюджетные ассигнования были предусмотрены из расчета стоимости горючего в 35 центов за литр. |
| Provision was made in the amount of $24,000 for contractual security services throughout the mission area. | На оплату контрактных услуг по охране в районе операций Миссии были выделены ассигнования в объеме 24000 долл. США. |
| Provision was made for hiring one helicopter at a cost of $675,000. | Ассигнования были предусмотрены для аренды одного вертолета на сумму в 675000 долл. США. |
| Provision is made for the period from mid-October to end of June 1999. | Ассигнования выделены на период с середины октября по конец июня 1999 года. |
| Provision was made for locally contracted security services at a monthly cost of $900. | Предусматривались ассигнования на предоставление местным подрядчиком услуг по охране из расчета 900 долл. США в месяц. |
| Provision is also made for one rotation travel each for 44 military observers. | Предусматриваются также ассигнования на оплату одной поездки в связи с заменой каждого из 44 военных наблюдателей. |
| Provision is made for the cost of diesel fuel, electricity and charcoal. | Предусматриваются ассигнования для покрытия стоимости дизельного топлива, электроэнергии и древесного угля. |
| Provision is made to cover the cost of diesel fuel based on the rate of $0.25 per litre. | Предусматриваются ассигнования для покрытия стоимости дизельного топлива из расчета 0,25 долл. США за литр. |