Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Provision is made for payment of mission subsistence allowance to only 50 military observers as compared with the authorized strength of 120 observers; hence the reduced requirements. Ассигнования для выплаты суточных участников миссии предусматриваются лишь в расчете на 50 военных наблюдателей, хотя их утвержденная численность составляет 120 человек; этим и объясняется сокращение потребностей по этой статье.
Provision of $56,000 was made for the charter of two medical evacuation flights per month from the Mission area to hospital facilities in Miami. Ассигнования в объеме 56000 долл. США были выделены на фрахт самолетов на цели медицинской эвакуации из расчета по два полета в месяц из района Миссии в медицинские учреждения в Майами.
Provision for spare parts; repair and maintenance of transport, communications and other equipment; and contractual services has been decreased accordingly. Соответственно уменьшены ассигнования на приобретение запасных частей, ремонт и обслуживание транспортных средств, средств связи и других технических средств; а также на услуги по контрактам.
Provision of $132,800 is made for: Ассигнования в размере 132800 долл. США предназначены для следующих целей:
Provision was made for a monthly resupply flight by special charter from the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan, from Islamabad to Dushanbe at $5,000 per flight. Ассигнования были предусмотрены для оплаты ежемесячного снабженческого рейса, выполняемого специально зафрахтованным самолетом из расположения Группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане (ГВНООНИП) по маршруту Исламабад-Душанбе, по ставке 5000 долл. США за рейс.
IS3.68 Provision of $569,500 under this heading would meet the costs of four security guards who are responsible for safeguarding the garage facilities. РП3.68 Предусматриваемые по этому разделу ассигнования в размере 569500 долл. США предназначаются для покрытия расходов на содержание четырех сотрудников охраны, которые отвечают за охрану гаражных помещений.
Provision of $350,500 would cover costs of electricity, gas, water and heating for the Tribunal in The Hague. Ассигнования в размере 350500 долл. США предназначаются для покрытия расходов на обеспечение энерго-, газо- и водоснабжения и теплоснабжения помещений Трибунала в Гааге.
Provision is made under this heading for local staff overtime in demanding cases, especially for finalizing tasks, meeting deadlines and hand-over. Ассигнования по этой статье выделяются на оплату сверхурочных местного персонала в тех случаях, когда это необходимо, прежде всего для завершения выполнения поставленных задач, соблюдения установленных сроков и передачи дел.
Provision for the civilian police costs was based on the projected police strength of 50 persons to be phased out by 1 February 1996. Ассигнования на покрытие расходов по гражданской полиции были выделены исходя из запланированной численности полицейских (50 человек), которых предстояло поэтапно репатриировать к 1 февраля 1996 года.
26.105 Provision of $2,700 relates to hospitality extended to media and NGOs, including the annual reception for participants in the Geneva Graduate Study Programme. 26.105 Ассигнования в размере 2700 долл. США предназначены для покрытия представительских расходов в связи с принятием сотрудников средств массовой информации и НПО, включая ежегодный прием для участников Женевской программы высших учебных заведений.
Provision of $7,500 is made to cover at the maintenance level telephone and facsimile charges for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. Ассигнования в размере 7500 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для оплаты услуг телефонной и факсимильной связи в период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года.
Provision for miscellaneous supplies and services to cover the cost of stationery, office supplies and communications costs estimated at $750 is also included. Включены также ассигнования на различные предметы снабжения и услуги, предусмотренные для покрытия расходов на канцелярские и конторские принадлежности и материалы и коммуникационных издержек в размере 750 долл. США.
Provision is made for replacement of broken or worn-out items such as mosquito nets and canvas tents for the team sites ($2,000). Предусматриваются ассигнования для замены поврежденных или отслуживших установленный срок предметов, например противомоскитных сеток и брезентовых палаток, в точках базирования (2000 долл. США).
Provision for contractual services includes $60,000 for cleaning, trash removal and pest services to be performed prior to the handover of UNPREDEP's facilities to their owners. Предусмотрены ассигнования на услуги по контрактам в размере 60000 долл. США для выполнения работ по уборке, вывозу мусора и санобработке, которые должны быть осуществлены до передачи помещений СПРООН их владельцам.
Provision of $10,000 is made for the cost of alterations and renovations to restore UNOMIL rented premises to their original condition as stipulated under the various lease agreements. Предусматриваются ассигнования в размере 10000 долл. США на покрытие расходов на переоборудование и ремонт арендуемых МНООНЛ помещений с целью приведения их в первоначальное состояние, как это предусмотрено различными договорами об аренде.
Provision is made for petrol, oil and lubricants ($30,000) for 200 vehicles which will be refurbished during the backlog clearance project. Предусматриваются ассигнования для закупки горюче-смазочных материалов (30000 долл. США) для 200 автотранспортных средств, которые будут восстановлены в ходе осуществления проекта ликвидации отставания в работе.
Provision is also made for overtime for support staff required to work beyond normal working hours at $300 per month. Ассигнования выделяются также на выплату сверхурочных вспомогательному персоналу, необходимому для выполнения работы, длящейся долее установленного времени, из расчета 300 долл. США в месяц.
Provision is made for oversight training courses for resident auditors and for auditors at Headquarters who are responsible for backstopping missions. Ассигнования предусматриваются для проведения учебных курсов по вопросам надзора для аудиторов-резидентов и для ревизоров в Центральных учреждениях, отвечающих за обеспечение поддержки миссий.
Provision would also be made for deploying teams of five or six members to Lungi, Hastings, Port Loko and Bo, depending on the security situation. Были бы выделены также ассигнования на развертывание групп в количестве пяти или шести человек в Лунги, Хастингсе, Порт-Локо и Бо, в зависимости от ситуации в плане безопасности.
Provision has also been made for overtime ($5,000) for local staff whose services will be required beyond normal working hours. Кроме того, предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на оплату сверхурочных (5000 долл. США) местным сотрудникам, которых потребуется задействовать во внеурочные часы.
Provision of $74,400 are also proposed for medical services, hospitality, miscellaneous claims and adjustment and other miscellaneous services. По статьям медицинского обслуживания, представительских расходов, разных требований и выплат и прочих разных услуг предлагаются ассигнования в размере 74400 долл. США.
Provision of $3,500 is made for commercial freight and cartage costs relating to supplies and parts not covered elsewhere. Ассигнования в размере 3500 долл. США предусматриваются для покрытия расходов на коммерческие перевозки предметов снабжения и запасных частей, не учтенных в других статьях.
Provision is made in the amount of $20,000 for miscellaneous services to be provided on an as-required basis such as fire-fighting interventions and ambulance services. Ассигнования в размере 20000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на разные услуги, которые будут предоставляться по мере необходимости, такие, как тушение пожаров и оказание скорой медицинской помощи.
Provision for welfare reflects the established self-sustainment reimbursement rate of $5 per person per month (see para. 6 below). Ассигнования на обеспечение жизни и быта исчислены из расчета установленной нормы возмещения расходов при самообеспечении, составляющей 5 долл. США за 1 человеко-месяц (см. пункт 6 ниже).
Provision under this heading covers medical contingencies requiring hospitalization and referral to outside medical facilities at the estimated monthly cost of $6,000. Ассигнования по данной статье покрывают расходы в связи с чрезвычайными ситуациями, требующими госпитализации и обращения к внешним медицинским учреждениям, и составляют 6000 долл. США в месяц.