Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
Provision is therefore made for the depositioning of one aircraft and the positioning of the incoming aircraft ($50,000). В этой связи предусматриваются ассигнования на перебазирование одного самолета и размещение прибывающего самолета (50000 долл. США).
Provision is also made for the salary of one project manager at $3,000 per month ($36,000). Предусматриваются также ассигнования на выплату оклада одному руководителю проекта по ставке 3000 долл. США в месяц (36000 долл. США).
Provision is made for the rental of a total of 201 vehicles during the mandate period at an average monthly price of $500 per vehicle. Предусматриваются ассигнования для аренды в общей сложности 201 автотранспортного средства в течение периода действия мандата по средней цене 500 долл. США за автотранспортное средство в месяц.
Provision is made to phase in the acquisition of accommodation furniture such as beds, mattresses, bedside tables and wardrobes for issue to contingents. Предусматриваются ассигнования на поэтапное приобретение оборудования для жилых помещений, в частности кроватей, матрацев, прикроватных столиков и платяных шкафов, для выдачи контингентам.
Provision is made for the overtime for 27 additional General Service staff and 26 local staff ($5,000). Предусматриваются ассигнования на выплату сверхурочных 27 дополнительным сотрудникам категории общего обслуживания и 26 сотрудникам, набираемым на местной основе (5000 долл. США).
Provision is made for fuel and lubricants for 56 vehicles at the rate of $10 per day for three months. Предусматриваются ассигнования на приобретение горюче-смазочных материалов для 56 автотранспортных средств из расчета 10 долл. США в день на три месяца.
Provision is made for 51 one-way commercial air fares for emplacement travel of military observers who will be deployed to the mission area from 1 December 1993 onwards at the rate indicated in paragraph 4 above ($140,300). Предусматриваются ассигнования на проезд воздушным транспортом в один конец по коммерческим тарифам 51 военного наблюдателя, которые будут прибывать в район миссии начиная с 1 декабря 1993 года, по норме, указанной в пункте 4 выше (140300 долл. США).
Provision is made for 24 technical contractors to provide transport and communications services as vehicle mechanics and radio operators/technicians at an average cost of $4,170 per person per month throughout the mandate period. Предусматриваются ассигнования на оплату 24 технических подрядчиков на предоставление услуг в области транспорта и связи в качестве автомехаников и радиооператоров/техников по средней ставке расходов в размере 4170 долл. США на человека в месяц в течение всего мандатного периода.
Provision is made for freight and related charges, such as requirements for crates and packing material, as follows: Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по перевозке и смежных затрат, как-то потребностей в обрешетке и упаковочных материалах, а именно:
Provision is made for reimbursement to Governments for four military personnel who will be required to participate in the pre-deployment planning phase for a duration of approximately six weeks at the standard rate specified in paragraph 3 above. Предусматриваются ассигнования на возмещение правительствам расходов на содержание четырех военнослужащих, которые потребуются для участия в планировании развертывания Миссии, в течение примерно шести недель по стандартной ставке, указанной в пункте З выше.
Provision is required for 34 Jeep 4x4 at $12,400 per unit. Of the Необходимы ассигнования на 34 полноприводных автомобиля из расчета 12400 долл. США на автомобиль.
Provision for pension payments to former Secretaries-General, formerly provided under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, will also be included under this section as of 1996. С 1996 года в данный раздел будут включаться также ассигнования на цели выплаты пенсий бывшим генеральным секретарям, ранее предусматривавшиеся по разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация».
Provision for communications spare parts and supplies was made at 8 per cent per annum of the equipment value, prorated for the duration of the mandate period. Ассигнования по статье запасных частей и принадлежностей для аппаратуры связи предусматривались из расчета 8 процентов в год от стоимости оборудования с пропорциональной разбивкой по всей продолжительности периода действия мандата.
Provision had been made for the purchase of three 10,000 litre aviation fuel tanks to replace three British-owned tanks. Ассигнования были предусмотрены для закупки трех емкостей для авиационного топлива на 10000 литров каждая взамен трех емкостей, принадлежащих Великобритании.
Provision is made for the salaries of two local staff (drivers) based on local salary scales referred to in paragraph 4 above. Предусматриваются ассигнования на выплату окладов двум местным сотрудникам (водители) на основе местных шкал окладов, указанных в пункте 4 выше.
Provision is made on the basis of 10 per cent per annum of the value of the equipment on hand estimated at $36,000. Предусматриваются ассигнования из расчета 10 процентов в год от сметной стоимости имеющегося оборудования в размере 36000 долл. США.
Provision has been made for contingency funding, through the Central Emergency Revolving Fund, to ensure that adequate resources are available for use by United Nations operational organizations in the crucial initial phase of emergencies. Предусмотрены ассигнования на финансирование чрезвычайной помощи в непредвиденных обстоятельствах через Центральный чрезвычайный оборотный фонд, с тем чтобы обеспечить предоставление адекватного объема ресурсов для использования оперативными организациями системы Организации Объединенных Наций в ходе имеющего решающее значение начального этапа чрезвычайных ситуаций.
Provision is also made for the lease or purchase of 115 armoured personnel carriers (APCs) and integral equipment, including refurbishment and spares as follows: Предусматриваются также ассигнования на аренду или приобретение 115 бронетранспортеров (БТР) и комплектного оборудования, включая доводку и запасные части:
Provision is made for the purchase of 400 ten-man tents required for contingents at a unit cost of $1,000 ($400,000). Предусматриваются ассигнования на приобретение требующихся для контингентов 400 десятиместных палаток стоимостью 1000 долл. США каждая (400000 долл. США).
Provision is made for the rental of an average of 12 vehicles in Nairobi and Kampala for eight months, at an estimated monthly rate of $1,500 per vehicle. Предусматриваются ассигнования на аренду в общей сложности 12 единиц автотранспортных средств в Найроби и Кампале в течение восьми месяцев из расчета ориентировочно 1500 долл. США на машину в месяц.
Provision is made for the cost of medical treatment of military observers not provided at UNOMIL military sick bay at a rate of $3,000 per month for six months. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов связи с оказанием военным наблюдателям тех видов медицинской помощи, которые не оказываются в госпитале МНООНЛ, по ставке в 3000 долл. США в месяц в течение шести месяцев.
Provision is made for the landing fees and ground handling charges in connection with weekly arrivals in Namibia and South Africa for the transport of equipment and supplies from those countries to Angola. Предусматриваются ассигнования на уплату сборов за посадку и наземное обслуживание в связи с еженедельными рейсами в Намибию и Южную Африку для доставки оборудования и предметов снабжения из этих стран в Анголу.
Provision is made for the purchase of spare parts and related supplies for prefabricated buildings and accommodation units transferred from other peace-keeping operations, estimated at 1 per cent of the total equipment value. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей и соответствующих материалов для сборных домов и жилых блоков, переданных с баланса других операций по поддержанию мира, из расчета 1 процент от общей стоимости оборудования.
Provision is made for the charter cost of three patrol boats at a cost of $10,200 per vessel per month, inclusive of spare parts and maintenance costs. Ассигнования предусматриваются на покрытие расходов по фрахту трех патрульных катеров из расчета 10200 долл. США на одно судно в месяц, включая стоимость запасных частей и расходы на обслуживание.
Provision is also made for one internal audit trip for two auditors for 25 days each at a total cost of $7,800 for the period from 1 July to 31 October 1996. Предусмотрены также ассигнования на одну командировку двух внутренних ревизоров продолжительностью 25 дней каждая на общую сумму 7800 долл. США в период с 1 июля по 31 октября 1996 года.