Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
This provision is based on a daily rate of $15.50 per person. Эти ассигнования исчислены по суточной ставке 15,50 долл. США на человека.
Accordingly, the related provision for official travel should be reduced by $90,000. Таким образом, соответствующие ассигнования на официальные поездки следует сократить на 90000 долл. США.
No provision is required under this heading. Ассигнования по этой данной не требуются.
Significant amounts have been added to the programme budget in recent years under this provision. По этой статье в последние годы были значительно увеличены ассигнования в рамках бюджета по программам.
No provision has been made for military airlifts. Ассигнования на военные воздушные перевозки не предусматриваются.
It was evident that provision must be made for such missions, which were of vital importance. Очевидно, что необходимо выделить ассигнования на такие миссии, которые имеют исключительно важное значение.
However, UNMIH may have to purchase some basic supplies, for which provision is made. Вместе с тем МООНГ, возможно, придется приобрести некоторые основные принадлежности и материалы, на которые выделены ассигнования.
Additional provision is made for travel to and within neighbouring countries ($34,600). Предусматриваются дополнительные ассигнования на поездки в соседние страны и в пределах этих стран (34600 долл. США).
Additional provision is made for electrical cables and switchgear ($80,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования на электрические кабели и распределительные устройства (80000 долл. США).
As the staff officers will be provided with accommodation, no provision is made for accommodation allowance. Поскольку штабные офицеры будут обеспечены жильем, ассигнования на выплату квартирного денежного довольствия не предусматриваются.
Monthly provision is made under this heading for the cost of spare parts and software for the data-processing equipment. По данной статье предусматриваются ежемесячные ассигнования на закупку запасных частей и средств программного обеспечения для оборудования обработки данных.
Increased provision is required for settling pending claims and adjustments. Требуются дополнительные ассигнования для покрытия существующих требований и выплат.
The provision for contractual services was calculated on the basis of 368 locally employed staff. Ассигнования на услуги по контрактам были исчислены исходя из найма 368 местных сотрудников.
The provision under this heading is for medical, dental and laboratory supplies for the Medical Clinic. Ассигнования по данной статье предусматриваются на приобретение предметов медицинского, стоматологического и лабораторного назначения для медицинской клиники.
The goods and services, for which no budgetary provision was made, are reported as voluntary contributions in the United Nations records. В документах Организации Объединенных Наций товары и услуги, для которых не предусмотрены бюджетные ассигнования, проводятся как добровольные взносы.
No provision is made for acquisition of observation equipment. Ассигнования на приобретение аппаратуры наблюдения не выделяются.
The Office has now made provision for the rental of earthquake-resistant premises. В настоящее время Управление предусмотрело ассигнования на аренду помещений в сейсмостойких зданиях.
A provision of $360,700 under infrastructure is made for reimbursement for services regarding activities. В бюджете инфраструктуры для возмещения расходов на услуги, связанные с этой деятельностью, предусмотрены ассигнования в размере 360700 долларов США.
With regard to reimbursement for services related to project activities, each project budget includes such a provision. Что касается возмещения расходов на услуги, связанные с деятельностью по проектам, то такие ассигнования включены в бюджет каждого проекта.
Accordingly, the budget proposal for 2000 includes provision for full costing of a total of 37 established posts. В этой связи в бюджете, предлагаемом на 2000 год, предусматриваются ассигнования на содержание 37 штатных единиц "по полной схеме".
No provision is made under this heading. По данной статье ассигнования не требуются.
Additional provision is made for bottled drinking-water, estimated at an average of 2.5 bottles per person per day. Предусматриваются дополнительные ассигнования на снабжение водой в бутылках из расчета в среднем 2,5 бутылки на человека в день.
Monthly provision is made for the daily allowance of 48 military personnel. Предусматриваются ежемесячные ассигнования на выплату суточного денежного довольствия 48 военнослужащим.
Monthly provision is made for minor alterations and renovations of the MINURSO premises based on the average cost of $2,500. Предусматриваются ежемесячные ассигнования на переоборудование и ремонт помещений МООНРЗС в среднем в размере 2500 долл. США.
Monthly provision is made for maintenance supplies for the MINURSO facilities, estimated at $2,000. Предусматриваются ежемесячные ассигнования на приобретение ремонтно-эксплуатационных материалов для объектов МООНРЗС в размере приблизительно 2000 долл. США.