Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
A provision for upgrading and improving technological and communications infrastructures at all locations is included in this section in the amount of $14,359,000, compared with a comparable provision in the biennium 2002-2003 in the amount of $8,907,000. В настоящий раздел включены ассигнования на модернизацию и совершенствование технической и коммуникационной инфраструктуры во всех местах в объеме 14359000 долл. США, что сопоставимо с ассигнованиями на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в объеме 8907000 долл. США.
Thirdly, the Committee notes that while in the case of the International Tribunal for the former Yugoslavia there is provision for co-counsel (ibid.) there is no such provision for the International Tribunal for Rwanda. В-третьих, Комитет отмечает, что в случае Международного трибунала по бывшей Югославии предусматриваются ассигнования на оплату услуг помощников адвокатов (там же), в случае Международного трибунала по Руанде такие ассигнования не предусматриваются.
The cost estimates of UNAMI for 2009 therefore include a three-month provision for salaries and common staff costs for the Special Adviser; provision is made under cluster I for the salary and common staff costs of the Special Adviser for a period of nine months. Ввиду этого смета МООНСИ на 2009 год предусматривает трехмесячную выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу, связанных со Специальным советником; ассигнования предусматриваются по категории I для покрытия расходов на выплату окладов и общих расходов по персоналу в связи со Специальным советником в течение девяти месяцев.
Given the current treatment of special political missions and the fact that provision for them is made in the budget outline, the Advisory Committee questions the utility of continuing to treat the provision for special political missions as non-recurrent. Исходя из нынешнего подхода к финансированию специальных политических миссий и того факта, что ассигнования на них предусматриваются в набросках бюджета, Консультативный комитет ставит под сомнение полезность сохранения подхода к ассигнованиям на специальные политические миссии как к единовременным.
In addition to the provision for the operational costs of the library and the start-up costs, provision is needed to meet the costs of specialized equipment, including a collection of maps, and installations for the library. Наряду с покрытием эксплуатационных расходов библиотеки и начальных расходов необходимы ассигнования на покрытие расходов по приобретению специализированного оснащения, включая набор карт, и оборудования для библиотеки.
3A. Provision has therefore been made for the Trusteeship Council in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 to continue to carry out its responsibilities regarding the Trust Territory, including provision for the dispatch of visiting missions during the biennium as circumstances might require. 3А. Поэтому в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов предусмотрены ассигнования на Совет по Опеке, необходимые для осуществления им своих обязанностей в отношении этой подопечной территории, включая средства для направления в ходе двухгодичного периода выездных миссий, если в этом возникнет необходимость.
Provision is required under this heading to cover the cost of miscellaneous supplies and services, for which no provision has been made under other objects of expenditure, estimated at $1,000 per month for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995. Ассигнования по данной статье требуются для покрытия расходов по приобретению различных принадлежностей и оплате услуг, в отношении которых ассигнований по другим статьям расходов не предусматривается, в размере 1000 долл. США в месяц в течение семимесячного периода с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года.
The overall requested provision of $713,700 involves a net increase of $115,400 related to provision for travel to the joint meetings of the Committee and the Administrative Committee on Coordination. Общие испрашиваемые ассигнования составляют 713700 долл. США и отражают чистое увеличение расходов на 115400 долл. США для покрытия путевых расходов в связи с проведением совместных заседаний Комитета и Административного комитета по координации.
The provision made in the revised budget for the reimbursement of the contributing Government for the cost of the second-line medical facility has been shown in the present budget under the contingent-owned equipment budget line to reflect provision of medical equipment by a military contingent. Ассигнования, предусмотренные в пересмотренной бюджетной смете для возмещения правительствам, предоставляющим воинские контингенты, расходов на создание второго медицинского пункта, проводятся в настоящей бюджетной смете по статье «Имущество, принадлежащее контингентам» для отражения того, что медицинское оборудование было предоставлено одним из военных контингентов.
Provision is made for pouch services and freight cost for equipment for which budgetary provision is not made elsewhere at $300 per month ($3,600). Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на дипломатическую почту и расходов на перевозку оборудования, не предусмотренных в других разделах настоящей сметы, из расчета 300 долл. США в месяц (3600 долл. США).
The resource requirements to undertake consultative missions to Haiti and Washington, D.C., in 2012 are estimated at $21,900, for which provision has not been made in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. Сметный объем расходов в связи с поездками для проведения консультаций на Гаити и в Вашингтоне, О.К., в 2012 году составляет 21900 долл. США, ассигнования для покрытия которых в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов не предусмотрены.
In addition, the estimates include a provision in the amount of $211,500 for escorting witnesses, calculated on the basis of 49 two-week trips at $4,317 per trip. Кроме того, в смету включены ассигнования в размере 211500 долл. США на сопровождение свидетелей из расчета 49 двухнедельных поездок по стоимости 4317 долл. США за поездку.
Upon enquiry, the Committee was informed that the increase was attributable to the inclusion in the provision for rental of premises of the costs related to the amortization of expenditures to be incurred by the landlord in connection with the refurbishment of the main building. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что это увеличение объясняется включением в ассигнования на аренду помещений расходов, связанных с компенсацией затрат, которые будут понесены собственником основного здания в связи с его ремонтом.
The provision of $0.3 million would cover the travel of 10 representatives of the Somali authorities, each of whom would undertake a total of 17 trips in the region. Ассигнования в размере 0,3 млн. долл. США покроют расходы на поездки 10 представителей сомалийских властей, каждый из которых совершит в общей сложности 17 поездок в регионе.
Of that amount, 12 per cent would be funded under the regular budget, including provision for special political missions, and the remaining 88 per cent under the budgets of peacekeeping operations and from extrabudgetary resources. Из этой суммы 12 процентов будут финансироваться по регулярному бюджету, включая ассигнования на специальные политические миссии, а остальные 88 процентов по бюджетам операций по поддержанию мира и за счет внебюджетных ресурсов.
A one-time provision of $750,000 will cover the travel, daily subsistence allowance and terminal expenses of 30 experts to five five-day sessions of the intergovernmental committee on sustainable development financing. Единовременные ассигнования в размере 750000 долл. США предусматриваются для покрытия путевых расходов, расходов на выплату суточных и терминальных расходов для участия 30 экспертов в работе пяти пятидневных сессий межправительственного комитета по финансированию устойчивого развития.
A one-time provision of $612,000 will cover the participation of experts in meetings to consider issues on the following specialized topics: Единовременные ассигнования в размере 612000 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с участием экспертов в работе следующих совещаний для обсуждения вопросов по следующим специальным темам:
The one-time provision of $150,000 is needed to commission specialized expertise, not available in-house, to prepare the following: Необходимы единовременные ассигнования в объеме 150000 долл. США для оплаты услуг узких специалистов, которые отсутствуют в штате, в связи с выполнением следующих задач:
The one-time provision of $10,000 will cover the cost of web applications and dissemination tools to support the efforts of the Division to improve accessibility to technical material, publications and events across multiple domains. Единовременные ассигнования в объеме 10000 долл. США предназначены для покрытия расходов на разработку веб-приложений и инструментов распространения информации в поддержку усилий Отдела по улучшению доступа к техническим материалам, публикациям и информации о мероприятиях через разные домены.
A one-time provision of $60,000 is required for specialized expertise, which is not available in-house, to prepare: Единовременные ассигнования в размере 60000 долл. США требуются для оплаты работы специалистов, которая не может быть выполнена штатными сотрудниками, включая работу по подготовке:
A one-time provision of $33,300 will provide temporary assistance of one staff member at the General Service (Other level) for six months in 2013, to assist in the organization of meetings. Единовременные ассигнования в размере 33300 долл. США потребуются для обеспечения временной помощи в количестве одного сотрудника категории общего обслуживания (прочие разряды) сроком на шесть месяцев в 2013 году для оказания помощи в организации заседаний.
It is further indicated that the provision of $623,600 comprises $406,000 for travel within the region and to the United Nations Headquarters and $217,600 for training-related travel. Кроме того, было указано, что ассигнования в размере 623600 долл. США включают 406000 долл. США на поездки в пределах региона и в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и 217600 долл. США на поездки, связанные с профессиональной подготовкой.
The Board noted that the Fund did not raise a liability or provision for participants that had separated on or before 31 December 2011, although these participants had submitted the supporting documentation indicating the benefit options to be taken. Комиссия отметила, что Фонд не выделил резервные ассигнования для участников, которые прекратили службу 31 декабря 2011 года или до этой даты, хотя они представили необходимые документы с указанием вариантов пенсионного обеспечения, которые будут выбраны.
This is offset partly by the reduced requirement for the travel of the Political Affairs Officer and the discontinuation of a one-time provision for the acquisition of specialized software required by the Group for the analysis of complex and large volumes of data. Рост расходов частично компенсируется сокращением потребностей в поездках сотрудника по политическим вопросам и тем, что больше не понадобятся единовременные ассигнования, использовавшиеся для приобретения специального программного обеспечения, которое необходимо Группе для анализа большого объема сложных данных.
The provision of the protection system had increased the budget for the rental of rotary-wing aircraft for 2012. Предусмотренные в бюджете на 2012 год ассигнования на покрытие расходов по системе защиты привели к увеличению заложенных в бюджет расходов на аренду вертолетов.