Provision is made for the rental of hotel accommodation for 11 military contingent personnel at an estimated cost of $43,200 per month. |
Предусматриваются ассигнования на аренду гостиничных помещений для 11 военнослужащих сметной стоимостью 43200 долл. США в месяц. |
Provision is made for miscellaneous equipment such as fogging machines and fire extinguishers which may be required. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение различного оборудования, которое может понадобиться, например, туманообразовательные машины и огнетушители. |
Provision is made for electrical materials which will be used for project and maintenance work at mission headquarters. |
Предусматриваются ассигнования на электроматериалы, которые будут использоваться при проведении ремонтно-эксплуатационных работ в штаб-квартире миссии. |
Provision is also required for miscellaneous electrical tools which will be used by international civilian staff when necessary. |
Также предусматриваются ассигнования на приобретение различных электрических инструментов, которые будут использоваться международным гражданским персоналом в случае необходимости. |
Provision is made for the operational requirements of a de-mining school and for additional mine-clearing equipment and supplies. |
Предусматриваются ассигнования на удовлетворение оперативных потребностей в разминировании школ и на закупку дополнительного саперского оборудования и принадлежностей. |
Provision is made for the cost of storage of rations for use as part of the demobilization programme. |
Предусматриваются ассигнования на хранение пайков, которые будут использоваться в рамках программы демобилизации. |
Provision is also made for the replacement of 12 air conditioning units, which will be transferred from Brindisi ($11,000). |
Предусматриваются также ассигнования для замены 12 кондиционеров, которые будут доставлены из Бриндизи (11000 долл. США). |
29.35 Provision is made for official functions ($600) at maintenance base level. |
29.35 Предусматриваются ассигнования на официальные функции (600 долл. США) на неизменном базовом уровне. |
Provision is made for operational maps for the 13 demobilization centres. |
Предусматриваются ассигнования для закупки оперативных карт для 13 центров демобилизации. |
Provision is made for the painting of the Bell-212 helicopter in United Nations colours. |
Предусматриваются ассигнования на покраску вертолета "Белл-212" в цвета Организации Объединенных Наций. |
Provision is made for the cost of positioning the three patrol boats to the Mission area. |
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по перебазированию трех патрульных катеров в район действия Миссии. |
Provision is made for 24-hour security services for all residential and office premises in the Mission area. |
Предусматриваются ассигнования на круглосуточную охрану всех жилых и служебных помещений в районе операций Миссии. |
Provision is made for the rental of buses, heavy trucks and cranes ($14,200). |
Предусматриваются ассигнования на аренду автобусов, больших грузовых автомобилей и кранов (14200 долл. США). |
Provision is made to cover freight charges for various documentation and clearing charges. |
Ассигнования предусматриваются для оплаты расходов, связанных с перевозкой различной документации и таможенной очисткой. |
Provision is made for one Military Observer. |
Предусматриваются ассигнования на оплату услуг одного военного наблюдателя. |
Provision of $360,000 was made for purchase of tents to replace the deteriorated ones. |
Были предусмотрены ассигнования в размере 360000 долл. США на закупку палаток для замены пришедших в негодность. |
Provision of $10,000 is made for replacement parts, repairs, preventive maintenance and servicing of equipment. |
Ассигнования в размере 10000 долл. США предусматриваются на приобретение запасных частей, ремонт, профилактическое и иное обслуживание оборудования. |
Provision for external audit requirements is made in the Mission's administrative closing down period. |
Ассигнования на покрытие потребностей во внешних ревизиях предусмотрены на период административной ликвидации Миссии. |
Provision under office equipment was made for replacement parts needed for the photocopiers. |
Ассигнования по статье конторского оборудования предусматривались для закупки запасных частей к фотокопировальной аппаратуре. |
Provision under accommodation equipment was made for the replacement of 300 folding cots and 150 jerry cans for military contingent personnel. |
Ассигнования по статье оснащения жилых помещений были выделены на цели замены 300 складных коек и 150 канистр для участников воинских контингентов. |
Provision made for limited hospitality in the official interest of the Mission was fully utilized. |
Ограниченные ассигнования на представительские расходы, связанные с официальными интересами Миссии, были полностью задействованы. |
Provision is included for the residual activities of UNPF and the preliminary information activities related to the new missions. |
В смете предусмотрены ассигнования на завершающие мероприятия в рамках МСООН и предварительную информационную деятельность в связи с новыми миссиями. |
Provision is included in the central support cost estimates for the rental of specialized equipment such as a crane for heavy lifting purposes. |
В смете расходов на централизованную поддержку предусмотрены ассигнования на аренду специализированного оборудования, например крана большой грузоподъемности. |
Provision of $40,000 is made for the cost of factory repairs of communications equipment. |
Предусматриваются ассигнования в размере 40000 долл. США на покрытие расходов, связанных с заводским ремонтом аппаратуры связи. |
Provision was made for the deployment of a maximum of 87 civilian police during the period. |
В течение отчетного периода предусматривались ассигнования на развертывание максимум 87 участников контингента гражданской полиции. |