Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
It also includes a provision for spare parts ($476,300). Эта сумма включает также ассигнования на приобретение запасных частей (476300 долл. США).
A provision of $1,000 is made for the purchase of training supplies. Ассигнования в размере 1000 долл. США предусмотрены для закупки учебных принадлежностей.
This provision represents additional requirements over and above the estimates submitted by the Secretary-General in his budget estimates for peacekeeping operations for the financial period 2004/05. Эти ассигнования представляют собой дополнительные потребности в ресурсах сверх смет, представленных Генеральным секретарем в его бюджетных сметах для операций по поддержанию мира на финансовый период 2004/05 года.
The Advisory Committee recommends that this provision be accommodated within the budget of the Tribunal and included in the performance report. Консультативный комитет рекомендует провести эти ассигнования по бюджету Трибунала и включить их в отчет об исполнении бюджета.
A provision for $18,000 is also included to review the Peacekeeping Training Manual and other training publications. В ассигнования также включена сумма в размере 18000 долл. США для покрытия расходов на обновление Учебного руководства по операциям по поддержанию мира и других учебных изданий.
Furthermore, from the beginning an insufficient provision had been made for the implementation of the system at offices away from Headquarters. Более того, с самого начала недостаточные ассигнования были предусмотрены на внедрение этой системы в отделениях за пределами Центральных учреждений.
A provision of $29,000 had been made for the repair of bridges. Были выделены ассигнования на сумму 29000 долл. США для ремонта мостов.
VII. The provision for travel of staff includes resource growth of $78,700. Ассигнования на поездки персонала включают увеличение объема ресурсов на 78700 долл. США.
The proposed budget for 2004-2005 is now reduced to the maintenance level, with the exception of the provision for purchasing of an office car. В настоящее время предлагаемый бюджет на 2004-2005 годы сокращен до прежнего уровня, исключая ассигнования на приобретение служебного автомобиля.
A provision of €101,300 has been included for this purpose. Для этой цели были включены ассигнования в сумме 101300 евро.
The provision requested for 2004 corresponds to the appropriation for 2003 and amounts to $35,000. Ассигнования, запрашиваемые на 2004 год, составляют 35000 долл. США - столько же, сколько и в 2003 году.
As established in previous budgets, a separate provision has been made in the Contingency to cover expenses related to cases. Как и в предыдущих бюджетах, для покрытия расходов, связанных с заседаниями, отдельные ассигнования выделяются по разделу Резервного фонда.
No provision for resources for training members of expert review teams was included in the proposed core budget for the biennium 2004-2005. В предлагаемый основной бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов не были включены ассигнования на обучение членов экспертных оценочных групп.
The estimated provision is based on past spending experience. Сметные ассигнования исчислены с учетом прошлого опыта расходования средств.
A provision of $305,000 is requested for the training of national staff. В этой связи испрашиваются ассигнования в размере 305000 долл. США на профессиональную подготовку национальных сотрудников.
A provision of $500,000 is included for quick-impact projects in Afghanistan. Для осуществления в Афганистане проектов, дающих быструю отдачу, предусматриваются ассигнования в размере 500000 долл. США.
a Based on the provision for 184 posts only. а Исходя из того, что ассигнования выделены только на 184 должности.
For the period 2004/05, the provision has been realigned to self-sustainment, under facilities and infrastructure. На 2004/05 год соответствующие ассигнования предусмотрены по категории «Помещения и объекты инфраструктуры», где они проводятся по линии самообеспечения.
Therefore, no provision for the claims has been made in these financial statements. Поэтому в финансовых ведомостях не отражены ассигнования на удовлетворение этих требований.
Currently, provision is made for the replacement of basic gym equipment. В настоящее время выделены ассигнования на замену основного оборудования гимнастических залов.
The provision of $4,200 would provide for the Management Support Service to attend software vendor training. Ассигнования в размере 4200 долл. США предназначены для участия сотрудников Службы управленческой поддержки в учебных занятиях, организуемых одним из поставщиков программного обеспечения.
The provision of $800,000 reflects requirements for quick-impact projects in eight regions where UNAMA has regional offices. Ассигнования в размере 800000 долл. США отражают потребности, связанные с осуществлением проектов с быстрой отдачей в восьми регионах, в которых МООНСА имеет региональные отделения.
The provision for travel of staff has been increased accordingly. Ассигнования на покрытие путевых расходов персонала были соответствующим образом увеличены.
In view of the financial implications of this practice, the SBI may wish to include in its conclusions the provision noted above. Ввиду того, что эта практика имеет финансовые последствия, ВОО, возможно, пожелает отразить в своих выводах упомянутые выше ассигнования.
In addition, the provision for the acquisition of software packages has been reduced to the level of prior periods. Кроме того, ассигнования на приобретение пакетов программного обеспечения сокращено до уровня предыдущих периодов.