Provision for rotation costs in the proposed budget is based on actual expenditures in the performance period 2006/07 and takes into account market rates at the time of budget preparation. |
Предусматриваемые в предлагаемом бюджете ассигнования на покрытие расходов в связи с ротацией персонала исчислены на основе данных о фактических расходах за отчетный период 2006/07 года и с учетом рыночных ставок на момент подготовки бюджета. |
Provision is made for 181 trips within the Mission area and 18 trips outside the Mission area. |
Предусмотрены ассигнования на оплату 181 поездки в пределах района действия Миссии и 18 поездок за пределы района действия Миссии. |
Provision is made for $153,600 (before recosting) for one General Service (Other level) post to be funded by member organizations participating in the after-service health insurance programme. |
Предусмотрены ассигнования в размере 153600 долл. США (до пересчета) для одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды), которая будет финансироваться организациями-членами, участвующими в программе медицинского страхования после выхода на пенсию. |
Provision is made for the acquisition of additional hard and soft-wall prefabricated facilities, refrigeration, water purification, security and safety equipment, generators and water and septic tanks. |
Предусмотрены ассигнования на приобретение дополнительных твердостенных и мягкостенных сборных домов, холодильного оборудования, водоочистных установок, оборудования для обеспечения безопасности и охраны, генераторов и емкостей для хранения воды и септических резервуаров. |
Provision is also made for minor and routine maintenance of Sarajevo ($75,000) and Tuzla ($50,000) airfields using contractual labour. |
Предусмотрены также ассигнования для финансирования мелких, повседневных работ по обслуживанию аэродромов в Сараево (75000 долл. США) и Тузле (50000 долл. США) на контрактной основе. |
Provision is requested for an average of one official trip per month to New York ($4,600) and for five days of travel subsistence allowance ($1,000). |
Испрашиваются ассигнования на оплату в среднем одной поездки по служебным делам в месяц в Нью-Йорк (4600 долл. США) и суточных за пять дней пути (1000 долл. США). |
Provision is made to purchase centrifugal pumps ($40,000) and two 100,000 gallon water tanks ($130,000). |
Предусматриваются ассигнования на закупку центробежных насосов (40000 долл. США) и двух резервуаров для воды емкостью 100000 галлонов (130000 долл. США). |
Provision is made to cover the cost of fuel at $1.25 per gallon for 2,114 military- and non-military-type vehicles ($227,000). |
Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на горючее из расчета 1,25 долл. США за галлон для 2114 автотранспортных средств военного и невоенного назначения (227000 долл. США). |
Provision is made for miscellaneous services, including bank charges, legal fees and miscellaneous claims and adjustments for military and civilian staff. |
Предусмотрены ассигнования для оплаты широкого круга услуг, включая оплату банковских сборов, комиссионных юрисконсультов и различных услуг, связанных с урегулированием претензий и выплатами военному и гражданскому персоналу. |
Provision should also be made for world-wide coverage at the rate of $400 per vehicle per annum for the same vehicles ($37,000). |
Необходимо также предусмотреть ассигнования на покрытие расходов по страхованию на международной основе из расчета 400 долл. США на автотранспортное средство в год в отношении этого же парка автотранспортных средств (37000 долл. США). |
Provision is made for the commercial printing of the new UNAVEM monthly magazine The Trumpet at a cost of $2,000 per month ($24,000). |
Предусматриваются ассигнования для публикации на коммерческой основе нового ежемесячного журнала КМООНА "Рупор" из расчета 2000 долл. США в месяц (24000 долл. США). |
Provision is made for United Nations accoutrements including blue berets, cap badges, armlets, field caps and scarves, for 22,000 troops who will be rotated during the six-month period at an average cost of $40 per person ($880,000). |
Предусматриваются ассигнования на личное снаряжение сотрудников Организации Объединенных Наций, включая голубые береты, кокарды, нарукавные повязки, фуражки и шарфы для 22000 военнослужащих, подлежащих ротации в течение шестимесячного периода, из расчета в среднем 40 долл. США на человека (880000 долл. США). |
Provision is made to cover the cost of medical and dental supplies required to equip an ambulance and set up an in-house medical unit. |
По этой статье предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на предметы снабжения для медицинского и стоматологического обслуживания, необходимые для оборудования скорой помощи и создания собственного медицинского пункта. |
Provision is made for garbage removal, car washing, technical repairs and cleaning at a rate of $3,000 per month for three months ($9,000). |
Предусматриваются ассигнования на оплату таких услуг, как вывоз мусора, мойка автомашин, технический ремонт и уборка в размере 3000 долл. США в течение трех месяцев (9000 долл. США). |
Provision is made for the contractual services of security guards for ONUSAL headquarters for two months ($22,000) and regional offices for one month ($7,500). |
Предусматриваются ассигнования для найма по контракту сотрудников охраны для штаб-квартиры МНООНС сроком на два месяца (22000 долл. США) и региональных отделений на 1 месяц (7500 долл. США). |
Provision of $12,000 is made for the cost of security services in Kigali (40 guards at $50 per guard per week for six weeks). |
Ассигнования в размере 12000 долл. США предусматриваются на оплату охраны в Кигали (40 охранников из расчета 50 долл. США на охранника в неделю в течение шести недель). |
Provision had originally been made for mission subsistence allowance for 29,700 person days for the period ending 31 March 1996, whereas only 24,600 person days were actually utilized. |
Ассигнования на выплату суточных участников миссии на период, заканчивающийся 31 марта 1996 года, первоначально предусматривались в объеме 29700 человеко-дней, в то время как фактически было использовано лишь 24600 человеко-дней. |
Provision is made for repairs, maintenance and spare parts for contingent- and United Nations-owned equipment such as photocopiers, security systems and radar guns, generators and office equipment. |
Предусматриваются ассигнования на ремонтные работы, техническое обслуживание и приобретение запасных частей для принадлежащего контингентам и Организации Объединенных Наций оборудования, в частности фотокопировальных машин, охранных устройств и дорожных радаров, генераторов и конторского оборудования. |
Provision is made for items such as identifying clothing (shirts and hats), stationery supplies and other various supplies required for the electoral observers ($75,000). |
Предусматриваются ассигнования на приобретение таких предметов снабжения, как отличительные предметы экипировки (рубашки и кепки), канцелярские принадлежности и другие различные предметы, необходимые для наблюдателей за процессом выборов (75000 долл. США). |
Provision for contractual data-processing services is proposed in connection with the database transfer and maintenance of data gathered by the Commission of Experts at an estimated $60,000 during the biennium. |
Предлагается предусмотреть ассигнования, исчисляемые в размере 60000 долл. США в течение данного двухгодичного периода, на покрытие расходов, связанных с оказанием услуг по контрактам в области обработки данных, в связи с переводом баз данных и ведением баз данных, сбор которых осуществляет Комиссия экспертов. |
Provision is also made for the purchase of fragmentation jackets and helmets for 60 persons at $450 per set ($27,000). |
Также предусматриваются ассигнования на приобретение противоосколочных бронежилетов и касок для 60 человек из расчета 450 долл. США на комплект (27000 долл. США). |
Provision is made for the acquisition of miscellaneous workshop and test equipment ($25,000) plus related freight charges ($3,000). |
Предусматриваются ассигнования на приобретение разных инструментов и контрольно-измерительных приборов (25000 долл. США), а также на оплату связанного с этим фрахта доставки (3000 долл. США). |
Provision is made for training workshops for health workers ($5,000) and interviewers and centre supervisors ($15,000). |
Предусматриваются ассигнования для проведения учебных семинаров для медицинских работников (5000 долл. США) и сотрудников по проведению опросов и начальников центров (15000 долл. США). |
Provision is also made for 20 trips to ECOWAS countries for four days each at a cost of $1,400 per trip ($28,000). |
Предусматриваются также ассигнования на 20 поездок в страны - члены ЭКОВАС продолжительностью четыре дня каждая из расчета 1400 долл. США на одну поездку (28000 долл. США). |
Provision is made for the usage of INMARSAT terminals ($90,000), cables and faxes and pouches ($19,500). |
Предусматриваются ассигнования на использование терминалов ИНМАРСАТ (90000 долл. США), а также телеграфной, факсимильной и дипломатической связи (19500 долл. США). |