Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Provision - Ассигнования"

Примеры: Provision - Ассигнования
In addition, the provision for training fees increased owing to additional training activities to train more staff. Кроме того, увеличились ассигнования на оплату обучения в связи с проведением с дополнительных учебных мероприятий с целью охватить большее количество сотрудников.
Non-recurring provision for the survey for troop personnel reimbursement (Senior Advisory Group) Разовые ассигнования на проведение обзора системы возмещения расходов на военный персонал (Консультативная группа высокого уровня)
The Secretary-General also proposes a new provision for official travel for the staff of the Office ($10,800). Генеральный секретарь также предлагает выделить дополнительные ассигнования на официальные повестки персонала Отдела (10800 долл. США).
Add: biennial provision for posts approved in 2015 only Плюс: двухгодичные ассигнования на финансирование должностей, утвержденных только на 2015 год
The estimated provision is commensurate with the reduction in posts from 90 to 74. Сметные ассигнования отражают сокращение штатного расписания с 90 до 74 должностей.
This provision would allow the Mission to be able to act and respond quickly to critical needs immediately upon deployment. Данные ассигнования позволят Миссии оперативно действовать и реагировать на удовлетворение критически важных потребностей сразу же после развертывания.
Accordingly, the provision was included in the present budget report. В настоящий доклад по бюджету включены соответствующие ассигнования.
The proposal of the Secretary-General includes a provision under consultants and experts in the amount of $124,800. Предложение Генерального секретаря предусматривает ассигнования по статье «Консультанты и эксперты» в размере 124800 долл. США.
This provision has been included in the proposed budget of each peacekeeping mission. Ассигнования на эти цели были включены в предлагаемые бюджеты всех миротворческих миссий.
A provision for facilities and infrastructure requirements has been included in the contractual rates below. Ассигнования на покрытие расходов на помещения и инфраструктуру включены в контрактные ставки, указанные ниже.
The provision under this heading is estimated on the basis of historical expenditure patterns during the first full year of operations in a start-up mission. Ассигнования по данному разделу рассчитаны с учетом сложившейся структуры расходов новых миссий в течение первого полного года их деятельности.
Furthermore, the requirements included a provision of $171,000 to cover English proficiency testing for 3,019 national staff. Кроме того, в соответствующие потребности были включены ассигнования в размере 171000 долл. США для проведения экзамена на знание английского языка для 3019 национальных сотрудников.
A minimum provision has been made to enable the Secretariat to replace some equipment each year. Предусмотрены минимально необходимые ассигнования, для того чтобы секретариат имел возможность ежегодно проводить обновление определенной части имеющегося у него оборудования.
The provision under this heading reflects overhead costs allocated to the 22 temporary positions at Headquarters. Ассигнования по данному разделу учитывают накладные расходы на финансирование 22 временных должностей в Центральных учреждениях.
She asked what mechanisms could be put in place to ensure regular budgetary provision for those important social policies. Оратор интересуется, какие механизмы можно задействовать, с тем чтобы обеспечить регулярные бюджетные ассигнования на такие важные направления социальной политики.
Since then strategic planning has improved and budget provision for education has continued to remain at or above 22% of the national budget. С тех пор наблюдается прогресс в стратегическом планировании, а ассигнования на образование составляют более 22% бюджета страны.
A minimum provision has been made to enable the Secretariat to replace some equipment each year. Для того чтобы секретариат имел возможность ежегодно обновлять определенную часть имеющейся у него техники, предусмотрены минимально необходимые ассигнования.
So far only limited budgetary provision for the implementation of the Convention has been made by countries in the subregion and by subregional organizations. До настоящего времени бюджетные ассигнования, выделяемые странами субрегиона и субрегиональными организациями на осуществление Конвенции, являются ограниченными.
Such provision is now included in the support account budget for 2006/07. Сейчас такие ассигнования включены в бюджетную смету по вспомогательному счету на 2006/07 год.
For the provision for office supplies, an updated rate of $500 per person (which includes provision for printer cartridges) has been applied. Ассигнования на канцелярские принадлежности исчислялись на основе обновленной ставки в размере 500 долл. США на человека (которая включает в себя ассигнования на закупку картриджей для принтеров).
The provision includes estimates for a total of 60 projects. Испрашиваемые ассигнования исчислены на основе сметных расходов на осуществление в общей сложности 60 проектов.
No provision is made for other welfare activities. Ассигнования на другую связанную с обеспечением жизни и быта деятельность не предусматриваются.
The provision of $36,000 is proposed for this purpose. Для этих целей предлагается предусмотреть ассигнования в размере 36000 долл. США.
The 2009 budget contained an allocation for crèche provision. В бюджете на 2009 года предусмотрены ассигнования на создание и функционирование яслей.
Further provision of $782,300 is included for other official travel. Кроме того, предусматриваются ассигнования в размере 782300 долл. США для покрытия расходов на прочие официальные поездки.